PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1617. Carta de Luis Álvarez del Águila para Juan Guillén.

Author(s)

Luis Álvarez del Águila      

Addressee(s)

Juan Guillén                        

Summary

El autor informa a Juan Guillén que ha mandado a alguien a por el trigo que necesita y le recuerda que hace mucho tiempo que no le envía dinero.

Text: -


[1]
considerando la carestia de los portes y el tienpo luvioso y q no es muy a proposito para azar porque un rrato mal aran y otro huelgan me pareçio enbiar por esas deçiseis hanegas de trigo
[2]
vmd sea servido sea bueno y linpio lo que se les diere
[3]
el tienpo por aca va muy bueno q a sido muy neçesario para rremediar las plantas q se perdian por falta de agua
[4]
nro sor lo lleve adelante como puede
[5]
yo pregunte al mayordomo de ju de vega y si tenia algun niño y me dixo que no
[6]
y entendio que dixo verdad porque en una esecuçion q le hiçieron antes de s miguel se lo devieron de llevar
[7]
vmd lo sabe por otra via lo q deviere y cobre lo que se deviere
[8]
y enbieme dineros pues se cunpliran presto dos años q vmd no me a enbiado blanca.
[9]
guarde nro sor a vmd muchos años con la salud y prosperida q yo deseo
[10]
de yepes y diçienbre treçe de mill y sisçientos y diezysiete
[11]
Ay llevan una bota de cuño
[12]
vmd perdone q yo quisiera fuera mejor
[13]
luis alvarez el aguila

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view