PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1710. Carta de Bartolomé de Toledo Ramírez de Arellano, marqués de Gelo, para fray Alonso de Puga y Parcero.

ResumoEl autor pide a fray Alonso que le informe sobre el estado de la heredad y le pone al corriente sobre los problemas que ha afrontado y afronta en relación a la misma.
Autor(es) Bartolomé de Toledo Ramírez de Arellano
Destinatário(s) Alonso de Puga y Parrero            
De España, Madrid
Para España, Sevilla, Gelo de Cabildo
Contexto

Hacia 1709 la Real Audiencia de Sevilla entendió en el caso de partición de bienes de la marquesa de Gelo. A raíz del mismo se pusieron de manifiesto diversos problemas en torno al mayorazgo y heredamiento de Gelo, los cuales estaban compuestos por tierras, olivares, molinos y otros bienes. En primer lugar, el marqués de Gelo hubo de afrontar el embargo de estos bienes a raíz de sus deudas con la Corona tras la concesión del título en 1701. El yerno de los marqueses, don Hermenegildo Hurtado de Mendoza, casado con Catalina Ramírez de Arellano, además de verse lesionado por el embargo en la percepción de ciertos alimentos situados sobre aquella heredad, se querelló contra su suegro por ciertos arrendamientos realizados en el mayorazgo. Consideraba que tales acciones no eran beneficiosas a unas rentas que, en opinión de algunos testigos, no habían sido más ruinosas debido a las acciones de don Hermenegildo para subsanar la situación. En el transcurso de este proceso, que se encuentra incompleto, se presentaron diversas misivas escritas o dirigidas a diversos miembros de la familia y que dan cuenta de los pormenores de la hacienda.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas sus caras; y un folio de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Sevilla
Repository Real Audiencia de Sevilla
Fundo Pleitos
Cota arquivística Caja 29576, Expediente 2
Fólios 245r-247r
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

Texto: -


[1]
Mi Pe fr Alonso de Puga y Parrero;
[2]
el a passado me Remitio mi Amigo dn Diego Juo de Cordova el atento papel de Vmd Magnifestando su grande afecto, y deseo de Magnifestarlo, en todo lo q condujesse al Cuidado y mejor Cobro, d esa hazienda,
[3]
y en esta Verdadera Intelixa, aver elejido por Guarda al que otras vezes lo avia sido,
[4]
y que el y todos los d este ejerçizio son buenos, o malos,
[5]
nos quieren pero con sus pocas obligazes discurren poco en esto.
[6]
Y desde qe tuve este papl Y bi de lo aplicado q Vmd se allava a favorezerme en qto estuviere de su parte y fuese dezente para poderlo Vmd ejecutar, y temiendo el no embarazar a Vmd; aunq e tenido Algunas cosas lijeras q suplicarle lo e suspendido
[7]
y aviendo buelto a tener Noticia de Vmd, por dn Eusebio Espinosa, cumpliendo, con sus obligazs y estado, adbirtiendole lo que se Devia azer con Juan Sanchez Repito a Vmd, muchas Grazias, por esta, y las demas finezas q ejecuta, en lo que me toca, pues asi lograre tener Alguien de mi Parte,
[8]
pues aunq el Arrendador sea mui Amigo se a de mirar primero asi,
[9]
y aunq dn Ignaçio era como Vmd dize, y mi primo fr Alonso Ponze decia lo mismo se Adultero demasiado, y a echo muchas Cosas Indignas de sus obligazes y muchas mas a la salida del Arrendamto a que su capazidad de Vmd, no se podra oponer,
[10]
pero Como Yo aia salido de tener Dependençia con el, se procurara olbidar lo mal q a obrado y todavia esta Umeando, Como me escribe dn Eusevio;
[11]
y estimare me diga Vmd Como corrio el aceite de la lampara del ssmo en su tpo y si se cobra la prozon de olivares.
[12]
Y asimismo como corre aora con el nuevo Arrendador asegurando a Vmd, como Xrno que oi, no se qn es
[13]
Yo me olgare mucho q a Vmd le baia bien con el, pues en esto Soi mui Interesado,
[14]
y tanvien me dira Vmd si se Mantiene todavia por Maiordomo Juan Zerero.
[15]
Y si la choza, q avia para los Arrendadores de la Vellota la Reparo dn Ignaçio como Yo lo azia; o la dejo Caer, que aunq esto, y otras cosas, e preguntado, no espero seguido, que se me responda.
[16]
Y asimismo si Mantuvo dn Ignaçio las Zaurdas q Yo Yze de torca, o las dejo perder;
[17]
y sovre todo Creo que no avra esta Duda en estar mui Reparada, la Iglesia y casita de Vmd, pues spre el Illmo Cavildo, nos a favorezido luego q los ssres curas an dado quenta de los reparos q nezesita,
[18]
y no quiero embarazar a Vmd mas en esta asta tener rrespta d ellos y saver esta Vmd, con mui buena salud, que es lo que Impta
[19]
Y si Yo le puedo servir en Algo en esta Corte, que lo are con Mucho gusto, suppdo a Vmd, con todo encarezimiento, le deva Yo, el gran benefiçio, de encomendarme a Nuestro sor, en el sacrifizio de la Misa, para que me de Verdadera conformidad, con Su Ssma Voluntd, que es el colmo verdadero de todas las felizidades, pues por esto lograron los Santos y bienaventurados el serlo
[20]
S Mgd ge a Vmd muchs as como lo desseo
[21]
Md y Maio 27 de 1710
[22]
B L M de Vm su mas seguro servidor El Mrques de Jelo
[23]
digame Vm si se mantiene la guerta Pues en mi tiempo era de mucho alibio a los Pobres
[24]
Sor Mio, abiendo escrito esta antes de Rezevir las del Coreo temiendo sus continuados contratiempos, y Pessares, qe SiemPre trae, salio tan zierto, mi temor Como en otras muchas Cossas, qe es lo que me tiene tan Postrado
[25]
y temiendo, a de aCavar Con este monton de tierra, y Para tener algun alibio, Como lo esPero en Vm me e alentado, a esCrevir estos Renglones Por lo mucho que me imPorta aSi, en la quietud de mi alma, Como en qe, si ay qe, rremediar no se Pierda, tiemPo, Pues Cada Carta Cuesta 15 dias
[26]
y esto es, la mayor Puntualidad, en el qe rresPonde,
[27]
y yendo tan, segura mi Confezion Como, a quien RePrezenta, a nro Redentor digo, qe, no dudo
[28]
sePa Vm, tenia mis Poderes, desde qe, me bine, a madrid, mi amigo, D Diego Gil de Cordoba,
[29]
y que desde el, subzeso, diziendo la berdad dichosso de su querida ija, se rretiro de muchas Pendenzias a Su quietud
[30]
y me escribio, que en quanto Pudiesse asistiria Su fina amistad a las mias y que Correria Con ellas, D euzevio Como lo azia antes
[31]
y qe le señalasse alguna Porzion
[32]
y qe de no Poderlo, azer tanbien, asistiria aunqe iziesse falta a las dePendenzias de la Cassa
[33]
esCrevile las devidas grazias, y a mi me esCribio D euzevio muy Gustosso de Poderme ayudar, en mis fatigas, qe las savia bastantemente, y dandome muchisimas Palabras de qe Pondria todas las dePendenzias muy a mi fabor, y no Como los antesedentes que, no abian echo Cossa de Probecho,
[34]
yo le Respondi la mi mucha estimazion y le señale la Porzion qe al Presente Puede Como a el, le Consta, y que adelante aria quanto Pudiesse
[35]
y en mi Cassa, y los dePendientes, estendi, que ya no tenia, administrador sino Redentor,
[36]
y quiere mi desdicha o el aCasso que el mismo desmienta Cossa que tam bien me estaba Pero es en la Primer Jornada qe son los asnos y madera, de Probecho qe se de ellos
[37]
y los dio nro Sor Para soCorrer a los qe tanto lo nezesitan
[38]
y luego qe, aJusto el Primero, que a 6 Semanas en 4M300 Rs y estando Cozido, y no abiendo Podido SaCar nada de Contado segun me escribio y solizitando yo el que me soCorriesse a tres Correo que abia de aber Cumplido, lo qe ofrezia en el antesedente, que disse el Correo, qe biene tendra Vm, buen Carro del Carbon y leña
[39]
aquel no bino nada, ni se aCordo, de tal cossa
[40]
; el segundo qe no ay Ponderazion Para dezir la Urjenzia qe se esPeraba, lo mesmo,
[41]
y embio un libramiento de un deudo que era mucho Cargo de Conzienzia, darselo, a un berberisco y Con sus zircunstanzias mucho Peor
[42]
este dia que ase oy 8 me dio un adzidente qe me a maltratado much y Cayo mala una de mis hijas,
[43]
Passose muy terriblemente, la semana con la esPeranza del Correo de ayer,
[44]
y escribe el martes quatro Renglones de muy mala tinta en sus ConseCuenzias, y qe Por Sangrarse el dia siguiente no abla en dePendenzia,
[45]
orible, Rezoluzion Peligrosisima, en la frajilidad, de la naturalesa
[46]
aflijido, y Cargado de trabajos, aseguro a Vm Padre mio qe me Cojio el Corazon de manera qe es gran Probidenzia del sor el estar Para esCrevir estos Renglones esPerando en su rresPuesta mi alibio, en lo qe me inquieta tam malas ConseCuenzias de Redentor
[47]
y asi a lo qe solo imbio a Joseph quien ase esta fineza por mi, es a SuPliCar a Vm Por amor de dios Pues sera, muy de su agrado Ponerme, a la lus de la rrazon qe oy no tengo diziendome Vm si el orno, bendido, tiene todabia Carbon y que Porzion o si se gasto ya
[48]
Como no se deve dudar Pues esta zerca de Sevilla Carbon de enzina y buen tiemPo Pues, se ase increible que en Seis semanas no aya tenido abilidad D euzebio en su grande inteliJenzia de tomar mill Rs; siquiera, qe, imbiar, o no ofrezer lo qe no tenia
[49]
qe esto es muy mal echo, Como me Conzedera, Vm
[50]
y assi, mismo dezirme si se a bendido Parte o toda la Porzion de madera de Probecho, Puez diziendo, en su Carta tendra Vm buen soCorro de Carbon y madera, y buen administrador como ofresio serlo Paresse que ya esta bendida, la qe lo esta,
[51]
y assi, Para qe Como digo a Vm quiete yo mi Conzienzia en este Casso RePitiendo la berdad, de la Caussa y guardando Con la misma legalidad, el sijilo de su ResPuesta de Vm; o tendre el desegaño o busCare el Remedio, si se nezezitare d el,
[52]
y tendra Vm Presisso el Premio de nro Sor, Pues le ebita muchas ofenzas de una Parte, u otra o lo mas zierto, de ambas, Pues no es el Caso Para menos,
[53]
y yo esCribo estos Renglones Con la afliczion qe no Puedo, significar a Vm segun este Casso a Puesto esta Pobre Cassa,
[54]
sea Dios Glorificado Por todo.
[55]
Tambien me a escrito, se an echo otros tres hornos Pero no qe tamaño tengan ni si a bendido alguno, ni qe Porzion de madera de Probecho abra qe los buenos y legales administradores d esta manera ban Con la lus delante,
[56]
de todo esPero, la notizia Para alibiarme en este nuebo, Cuidado, qe no abia menester
[57]
Tambien supliCo, a Vm, me aga fabor de darle a Joseph guillen doze Rs Para que de Pan a sus muchachos
[58]
que Por no dezir a D euzebio los de y tenga qe, Preguntar para qe, se lo suPliCo a Vm
[59]
y disPondre qe el mismo Joseph guillen se los, inbie a Vm a Jelo, o se los de si, Como ay Ocaziones de benir a Sevilla biniere Vm a quien por amor de dios Pido, me Perdone lo que le e de molestar, en qe lea esta qe no se Puede escusar sea larga,
[60]
y Puede Vm ResPonder aora, a lo mas Presisso y otro Correo a lo demas, imbiandolas, a Josephe o Suelta Para el Correo con sobrescrito Para mi que asi bienen seguras,

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view