PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1640. Carta de Pedro Tomás, frei, para João Rodrigues de Campos, padre.

Author(s)

Pedro Tomás      

Addressee(s)

João Rodrigues de Campos                        

Summary

O autor expressa a saudade que sente das cartas do destinatário e aconselha-o sobre como guiar a sua confessada nas penitências e exercícios espirituais.

Text: -


[1]
Jhs maria ett.
[2]
Sejam sres de nossas almas e de vm enriqueçan con sua lus e amor. pa o servir ett.
[3]
vivo mto descon-solado nesta terra por ter comunicaçan con essa cidade. e me priva da q tivera minha alma con a comunicaçam de vm tendo mtas veses novas suas.
[4]
por veses estive determinado a mandar la hun pprio so pa me trazer carta de vm e novas de nossa irman e serva do sor luzia de ihs. e agora conheco estar con o demonio minha determinacam. por me privar do ben q della me nasceria.
[5]
por rodeos de outras terras escrevo a vm por a pouca seguranca q ha. e não são materias as q pode-mos tratar nas cartas q se ajam de aventurar a deconsertos da coriosidade humana.
[6]
Este proprio vai ao marques e ha de tornar.
[7]
esperara q vm me fassa chde todo o tempo q for necessario porq asim lho ordena a sra da Brites de Lara q o envia.
[8]
espero por elle mto boas novas de vm e mto grande consolacan a minha alma con as da irman Luzia. e carta sua.
[9]
vm me escreva mto largo e me comunique o q quiser e qualquer papel q ouver. q eu o tornarei a enviar por hun pprio a vm. q pa minha consolacan lhe e de mandar algũns.
[10]
e me ha de estorvar o inimigo este pposito sendo o sor servido porq conheso mtos pveitos en minha alma con o conhesimto e orasão dessa serva do sor
[11]
Aos dous pontos q vm na sua me tocava respondo o q o sor me da a entender e consciencia (inda que tarde a resposta.) q não ha q temer a doença q o inimigo cauzar. nem faser cazo della.
[12]
contudo a liberdade santa inda q esteja con febre e ao pareser q não podera ir comungar a mande vm q a comungar e o sor lhe dara inteiras forças pa isso inda q logo pa o demais lho falten e o inimigo deixara de acistir a doença quando veja q sai con a sua.
[13]
he de nenhun modo deixe a comunham porq a diligencia q o inimigo fas por estorvalla nos ha de obrigar a pcuralla por a serteza q temos de ser de mta gloria do sor q por isso a quer estorvar. e cada dia experimentara mil ordens divinas.
[14]
tambem sou de pareser se ha couza de novo q torne ao exercicio de não comer as 5as feiras porq por mais q coma e tenha cama etta. ha de ter mais forças antes tera menos. porq como o inimigo pcura enfraquesellos pa estorvar os bons nenhũa ajuda humana as ha de augmentar. as divinas si e o perseverar no exercicio q o demonio quer estorvar.
[15]
ben me paresse a prudente vigilancia con q vm attende a ajudar o sojeito fraco de forças
[16]
porem se experimta q o acudirlhe lhe da mais forças e a alma sen ansia pcura seus exercicios faminta delles deixea vm tornar a seu rigor q por elle lhe ha o sor de cominar forças e mais alento do q inda ao corpo, mais q pello descanço e regallo natural.
[17]
Mil graças ao sor q o fes a vm tezoureiro desse tesouro seu q ten qua na terra
[18]
e nestes tempos tam calamitozos tenho enveja ate os lavradoresinhos q morã dessa cidade e trocara todas as dignidades do mundo se as tivera por servir a vm en sua caza tendo a noticia q tenho e avendo vm de darma das couzas q tras entre mãos.
[19]
elle de a vm lus pa lhe dar conta desa joia sua q lhe entregou e q tanto estima e tras entre seus divinos braços
[20]
mandelhe vm continuamte clame ao ceo pellas necicidades deste reino pedindo remedio pa os trabalhos q o ameaçam q mtos.
[21]
e mandeme vm mto largas novas suas. e lenbrese deste servo seu q eu sempre tenho o coracam con vm e o tenho mto prezente en meus exercicios.
[22]
estimarei q todos esses sns de sua familia tenhã mta saude e os bens q lhes desejo q a todos amo mto couzas de vm.
[23]
a quem ds gde e de os de sua lus e amor q lhe pesso ett.
[24]
Aveiro e 9bro 24 de 640
[25]
Servo de vm fr pedro thomas

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view