PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6096

1663. Carta de Juan Vázquez Somorrostro, alférez, para Gregorio de Cacho.

SummaryEl autor pide a Gregorio de Cacho que actúe de intermediario en el cobro de una deuda.
Author(s) Juan Vázquez Somorrostro
Addressee(s) Gregorio de Cacho            
From S.l.
To S.l.
Context

Pleito de 1663 de Juan Vázquez Somorrostro, alférez y vecino de La Coruña, con Juan de Insua, labrador y vecino de San Esteban de Paleo (La Coruña). Juan Vázquez de Somorrostro pagó a Juan de Insua 63 reales de a ocho por una partida de vino, pero el labrador le envió menos vino del acordado. La carta fue aportada por el demandante para demostrar que existía una deuda con Juan de Insua de 131 reales y 2 maravedís, o la cantidad de vino correspondiente.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Collection Real Audiencia de Galicia
Archival Reference Legajo 9476, Expediente 48
Folios 15r-v y 16r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

sr gregorio de cacho

yo e ydo el miercoles a besar a vmd la mano y dar a vmd el pesame de la poca fortuna mas a lo que dios ace no ay que acer Cunplase la bulunta de dios sabe nuestro sr lo que me peso quando el sr Don frno me lo a dicho y asi amigo vmd se a de serbir ablar a ese dn Bne. diciendole que me page lo que me esta dibiendo del resto de miss sesenta y tres Rs de a ocho que suman ciento y trinta y un Rs y dos marabediss a precio de catorce Rs cada uno que asi los tomo jua dobal por el bino que le Conpre y a vmd fie lo messmo en casa de don frano bermudes pregunte vmd a mi ssra dona antonia a como vmd los recibio aquella noche y a don frao que le entrege por su bino setenta Rs de a ocho a catorce Rs y tanbien a juo de bilar en efeto a todos quantos les conpre su bino alli los tomaron a los catorce Rs conque este onbre a de ser lo messmo vmd diga si me quiere dar mi dinero o q me lo de en bino que lo tomare lo que montare los ciento y trinta y un rs y si no que lo tengo de ejecutar despues no se queje vmd ara oficio de amigo de tomar este trabajo por mi de decillo antes que lo ponga en la justicia que lo que se a de gastar malamente en justicia bale mas que lo gastemos nosotros vmd se lo dice d esta manera y no de lugar a mas dilacion pues yo no la e tenido en entregarle miss Rs de a ocho q al tienpo los pudiera enplearlos en otra cosa que tubiera mas entres conque no canso mas a vmd sino que nuestro sr me los muchos años q puede y este amigo de vmd le deseya a 16 de enero de 1663

de vmd amigo y s m B J basques somorrostro

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view