PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8093

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

ResumenEl autor explica a fray Felipe de los Rubielos que ha incurrido en una serie de faltas ante el Señor y quiere pedir perdón por ello, pues antepuso su voluntad a la del Señor y actuó erróneamente en el ayuno que debía llevar a cabo.
Autor(es) Atanasio Martínez
Destinatario(s) Felipe de los Rubielos            
Desde España, Cuenca
Para S.l.
Contexto

El proceso se abrió por alumbrados contra María Isabel Herráiz, la beata de Villar del Águila, entre 1802 y 1808. Se trata de un amplio proceso en el que se incluye a muchas otras personas que tienen relación con ella y se les acusa de ser cómplices en las ilusiones de María Isabel Herráiz. Ella creía que Jesucristo se encontraba en ella, por lo que no podía comulgar, incluso algunos otros acusados afirmaban que veían a Jesús hecho Niño en el pecho de la acusada. Cuando ella abjuró reconoció los errores que había declarado, errores que se debían al mal espíritu que había sido el causante de todas las señales que ella había recibido, las revelaciones, visiones que ella había creído que eran verdaderas y enviadas por Dios. Lo mismo ocurría con la creencia que María Isabel Herráiz tenía de que el Señor se había colocado en su pecho y que se había consagrado en su cuerpo para efectuar una reforma general en el mundo por su ministerio y para el establecimiento de un nuevo Apostolado y que había de morir en Roma y su cuerpo subir a los cielos al tercer día, hechos que estaban anunciados en el Apocalipsis y otros libros sagrados. María Isabel Herráiz alegaba que todos estos pensamientos los había tenido por culpa del demonio, quien había transformado y acalorado su imaginación, ofuscado su entendimiento, entorpecido su razón para no descubrir el engaño. Justificaba que sus cómplices fueron buscados e inducidos por ella. En su declaración alegó que no pactó con el diablo sino que fue él el que la poseyó. Asimismo, reconoció que permitió la adoración de la que fue objeto, pero todo fueron artificios diabólicos. Los alborotos que se dieron en su pueblo tampoco fueron culpa suya, puesto que algunas personas creyeron en ella pero todo fue obra del diablo porque esas personas estaban en mal estado. Parece que hubo alborotos y excesos por parte de los "endiablados" o creyentes en la Beata Isabel. Tanto Atanasio Martínez como fray Felipe Rubielos figuraban entre los apóstoles de la beata. Esta carta fue incautada a Atanasio Martínez. Éste fue detenido por ficción de revelaciones, culto y adoración a la beata María Isabel Herráiz, siendo reprendido y desterrado por 8 años de Cuenca y Villar del Águila. Tanto Atanasio Martínez como fray Felipe Rubielos figuran entre los apóstoles de la beata. Esta carta fue incautada a Atanasio Martínez. Éste fue detenido por ficción de revelaciones, culto y adoración a la beata María Isabel Herráiz, siendo reprendido y desterrado por 8 años de Cuenca y Villar del Águila.

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras, y un cuarto de papel escrito por recto.
Archivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fondo Procesos de delitos
Referencia archivística Legajos 642-643, Expediente 7825, Pieza 21
Folios [308]r-[310]r
Transcripción Laura Martínez Martín
Contextualización Laura Martínez Martín
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Alavado sea el Smo Sacramento Carisimo Pe mio:

e imcurrido en graves faltas con el sor de las quales e pedido perdon y a Vm lo pido tambien: algs e conocido claramte porque ayer omiti decir a Vm qe a cosa de las 3 poco mas o menos o 3 y 1/2. me llamava el sor mui de cerca a la oracion, y anteponiendo mi voluntad a la suya pr acavar de acer una soldadura me dijo que lastima acerle a este tales beneficios, o favores en cuya ocasion se me representó a el lado derecho en la nueva forma; mas quando sali de la oracion no me dió a entender su desagrado, aunque si estando en la oracion tube (aunque com plena advertencia) la flaqueza de esbentosearme, y como poco acia le abia dado palabra de correxir este vicio, me acorde de la palabra dada y eleve el espiritu al sor pidiendo perdon, y me dijo tambien se a de correxir ese vicio prque eso se ace en el establo: despues que sali de la oracion fui a vever un poco de agua con intencion de vever dos tacillas chicas, y a la una me dijo el sor vasta: no hize caso y bevi (ya me dió a entender por la tarde a las 2 y 1/2 que veví con señales claras no devia vever asta que no pasasen lo menos 3 oras o mas despues de comer) despues anoche al tiempo de retirarme para dormir conoci avia desagradado al sor porque teniendo la dha y felicidad de adorar sus divinos pies, al concluir la oracion, y algs bezes, las manos y otras su divino contado representandoseme en la nueva forma, anoche me se oculto todo. luego que salia para irme acostar era tanta la sed que tenia que no queriendo disgustarle por lo que obrava interiormte le pedi beveria una poca si no se desagradava y interiormte fuy preguntado quien son los limp de corazon Con todas estas advertencias confieso mi maldad e iniquidad, bebí: pero al pedirle su da vendon pa entrar en la cama ya conoci claramente aberle disgustado; pero mas claramte lo e conocido esta madrugada que fui dispertado a las 4 pero no tubbe aquellos ausilios que estos dias para lebantarme, y me detuve asta las 4 y 1/2. conociendo claramente que los ausilios del sor obran conforme es la correspa a sus divs beneficios. dejo a la consideracion de Vm con que cara me abre presentado a los ps del sor conociendo la gravedad de mis culpas y cotejandolas con la liberalidad que el sor usa conmigo en darme tantos ausilios y comunicarme tan altos favores; y mayormente quando al tpo de comulgar espiritulmte aun no tenia pruevas si el sor me abria perdonado, que con lagrimas se lo e pedido ofreciendole no desagradarle en cosa alguna por mi parte en adelante. fui al tiempo de concluir la oracion mi P m y sra alcanzaron el perdon y su diva m me dió á besar sus sacratismos pies, y mobido del áfecto con alguna ansia me arroje, a cuyo tiempo me infundió el sr un respeto grandismo y un temor sto retirandome con lagrimas en mis ojos, me tiraba el oratorio y era qe faltava las avemarias y toda pulcra, y concluida me dio nra P m a vesar su Smos Pies: Al tiempo de misa mayor é entrado para asistir a ella en espiritu, y en una ora de oracion, e sido reprendido del señor pero con mucho amor y dulzura de la falta de atencion y umildad a sus divinas palabras, y aciendome conocer que quando me manifestó que el sr torrs avia de ser el obispo d esta diocesi, no hice el devido aprecio anteponiendo mi juicio, y entonces me puso en la imaginacion el sor magistral y luego lo elexi y di por seguro, resultando d esto luego dudas en los directores: al mismo tiempo e tenido por dos bezes una representacion de una umilde criatura que estando el sor en mi casa y suya entre en el quarto y alle a esta alma umilde puesta de rodillas a los ps del sr con mucha compostura, llena de umildad y atencion a las palabras que el sor le ablava: Anoche tambien me parcecio queria el sr dejase de acer colacion, y por no acer atencion no obedeci: pr tanto bisto y reconozido quanto el sr quiere de mi Ya es tpo de procurar darle gusto por medio de un plan de operaciones que supco a Vm me ordene primero que cantidad podre comer, y que agua podre vever, con arreglo a el orn que el sr tiene en la nueva forma; (que abra presenciado Vm) quantas oras de oracion al dia; el descanso que e de tener de siesta y por la noche; de qe mortificaciones corporales e de usar: como e de tener la oracion, si de rodillas o de otros mods porque asta dejar el corazon sufrire: que tanbien necesito reforma en esto y es preciso dar de punto a el amor proprio: que colaciones acer los dias de ayuno de precepto, y de consejo: con todo lo demas de que Vm sea ilustrado para que por el arancel qe Vm me ordene pueda contribuir a acer la voluntad del sor: tambien e conozido quiere el sr le diga a V m algo cerca de malos ratos que e pasado por aver conozido manifestava con sinceridad en la conf y lo desagradable que le es al sor el comunicarse o se a comunicado por no acer caso de las y no dar un paso en el camino de la perfeccion: me a dho mi mugr le mando a V m que buscase el y aun le dijo donde se lo darian; pero por no umillarse a ello, fue y lo compró: e conocido inteormnte que a V m no le a manifestado estas esta confesion y des esto le abunda una grande cosecha como tambien grande curiosidad en saver las nobedades que ocurren sobre estos asumptos, y falta de retiro a su casa y recoximiento interior porque este esta perdido: por lo mismo y averse fondeado poco en los venefs del sr a perdido mucho terreno y llegado a dudar de sus obras Vm conozera si la fondea que luego enpieza a disculparse, o echar la culpa, a mi o a mi madre. como tambien el monton de escusas que siempre tiene dispuestas. mucha combersacion y trato esterior que no produce mas que la disipacion del espiritu y retiro de la gracia y lo mas desagrrdable al sr es, el que con tantas faltas y poca mortificazn de sentidos, la comunicacion de su sacratisimo cuerpo dos bezes a la semana. soy compelido para a Vm esto pa que reconozca Vm ese espiritu a fondo; y se remedie lo comvente a onra y gloria del sor. Lo que digo a Vm acerca de mi espiritu agalo presente a los dos PP que reza conveniente, y qe le perdonen, en el sor. La carta de ayer llego avierta, sirvase Vm cerrarla mui estrechas para que puedan con disimulo ocultarlas en la mano. No juzge Vm qe el sr me dijo de la venida de los monos qe dije ayer en la calle


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase