PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6166

[1550-1560]. Carta de Sebastián Ramírez, clérigo, para Pedro de Orellana, fraile y cura.

Author(s) Sebastián Ramírez      
Addressee(s) Pedro de Orellana      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

señor

si la carta de vm entendi creo q me nota de ser tiniente pluguiera a dios q d eso fueramos notados todos los hros y con verdad que ningun perjuizio nos alcançara del daño que nos Resulta de averlo usado por contrario qu es de no tener aun con q pagar las deudas ora quedese esto para mas espaçio y quiteme d ese arançel y porq ya pareçe feo y tanbien a la verdad yo creo el delicado juizio de vm estar e lo que es quiero de qualquier arte q sea ganar por la mano y quitar a vm ese engaño si lo tiene nam sebastian ego sum qui tuis jusis parere non Recusat nec rrecusabit unquan. por tanto lo q mas por bien tuviere hagalo q aparejado estoi a todo yo me parto mañana porq me cunple y si no me partiere yo me ire por ai no dexo a nadie porque no tengo de quien me fiar yo bolvere presto y aun protesto de no venir sin los libros encomendados a la veçina de cosa se de parte porq no es tal q la merezca y si verdad se a de deçir ni aun a vm se le sigue onrra que siento tanto aver comunicado de tan Ruin conversaçion q no lo se deçir a lo q ella de mi dixo q yo avia dicho de vm mal no agradezco a vm no averlo creido pues tenia obligaçion a ello y ansi qdo hasta la buelta

por servidor de vm como sienpre lo fui R

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view