PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS6168

1829. Carta de Luís José de Vasconcelos para António José Martins Salgado, lavrador.

ResumenLuís de Vasconcelos pede dinheiro emprestado a António Salgado e implora-lhe segredo.
Autor(es) Luís José de Vasconcelos
Destinatario(s) António José Martins Salgado            
Desde Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

A Intendência Geral da Polícia enviou um aviso à Guarda Real, onde se declarava que António José Martins Salgado tinha em seu poder três livros in folio furtados (dois encadernados e um em papel pintado, contendo várias pinturas, todos escritos em língua italiana) da Biblioteca do Real Mosteiro de S. Vicente: «Recopilação de Diversos Monumentos Antigos», «Primeira Centúria das Estampas Iluminadas e Não Iluminadas por Buchoz», «Primeiro Tomo das Antiguidades de Herculano». Feita a busca na possível morada do suspeito, não se encontraram livros nenhuns, mas antes quatro cartas que continham matéria considerada "suspeitosa". No processo, percebe-se que António José Martins Salgado e João Baptista de Sousa estiveram envolvidos no furto dos livros e em celebrações de magia sobre eles, envolvendo um padre. Percebe-se também alguma confusão entre as obras furtadas e o Livro de S. Cipriano. No processo há uma série de testemunhos relacionados com crenças mágicas.

Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fondo Feitos Findos, Processos-Crime
Referencia archivística Letra J, Maço 192, Número 23, Caixa 512, Caderno [2]
Folios [16]r
Transcripción Leonor Tavares
Revisión principal Rita Marquilhas
Contextualización Leonor Tavares
Normalización Catarina Carvalheiro
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2007

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ao Mto Illmo Senhor Antonio Joze Sal gado Degonisimo Senhor A qm Ds Ge ms Ans etc etc Hoje 5 de Outubro de 1829 Illmo Senhor Antonio Joze Salgado

Por este modo vaii este seu muito Obrigado e venarador a pedirlhe hum Favor que vem a ser de lhe emprestar 5000 rs em papel pois isto he se Couber no no posivel pois lhe peso mil perdons deste meu atervimento pois a rezão he porque me vejo vexado Com hum dineiro que eu lh ei de de dar e por Falta de pagamentos he q lhe peso este Favor athe ao Fim do mes que Satisfarei esta Conta e lhe peso mil perdons do meu atervimento pois eu desejava q não disese nada disto ao Batista Com isto não emfado mais Deste seu muito e muito Obrigado

Luiz Joze de Vasconcellos

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase