PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5096

1588. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

ResumenLa autora pide a Pompeo Amoroso que actúe diligentemente en la resolución de su causa. Para ello le pone al corriente de ciertas novedades y le encarga la realización de gestiones con diversos personajes de la corte romana.
Autor(es) Luisa de Cárdenas
Destinatario(s) Pompeo Amoroso            
Desde España, Madrid
Para S.l.
Contexto

En 1609 el Consejo de Castilla examinó el pleito interpuesto por Pompeo Amoroso a los marqueses de Este. Se trataba de un impago de 1500 ducados que se le debían de una donación hecha por la marquesa doña Luisa de Cárdenas en pago por unos servicios anteriores. En primera instancia el proceso se llevó ante el corregidor de Illescas. Pompeo Amoroso había sido criado de don Bernardino de Cárdenas y más tarde sirvió a su hija, doña Luisa, como agente en Roma. En aquella corte se encargó de llevar a cabo las gestiones pertinentes para lograr la nulidad del matrimonio que su señora había contraído con el duque de Francávila. En pago por sus exitosos servicios, doña Luisa le prometió 7000 ducados, pagaderos en varios años a razón de 500 ducados por año. Pompeo Amoroso presentó seis cartas al Consejo para demostrar la prestación de servicios y las promesas que doña Luisa había hecho en relación a esa compensación económica.

Soporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras; y un folio escrito por el verso.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fondo Escribanías
Referencia archivística Legajo 36209, Expediente 3
Folios [162]r-[164]v
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Anotación POS Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

estando despachando para bos me dan buestro pliego echo a doze de nobienbre y el dubi con el el qual salio a diez y en mi fabor aunq mas les pese a mis contrarios y mas enbiziones agan yo estoy cotentisima y espero en dios q lo demas q queda a de salir como yo deseo es menester braba priesa porq de cada palabrita quieren esa mala xente q se dispute todo al fin de largas por acabarme la bida porq otra cosa no la alcanzaran xamas y ansi se lo escribo a serafino y mucho hagradezimiento de la md q me aze y ansi se la podeis dar y esotra hal cardenal deza a lexandrino dareis un Recado muy agradecido y porq le escribe su ermano no lo ago ny puedo sigun lo tarde q es ponpeo ya sabeis mi trabaxo y lo q me ynporta salir d el q no me ba menos q mi alma y vida ansi abeis de poner la buestra como lo azeys y dar priesa en q se bea mi xustizia y se me guarde y enterar de ella a los auditores y poroqurar los fabores y buenas ynterzesiones q para esto conbiene porq es todo el negozio de q lo Restante del dubio se de por mi y se de por fuerza la q se me yzo pues lo fue y tan grande q delante de dios a de estar clamando la berdad padeze mas no pereze y ansi esto me consuela y mas el ber q bos sois mi defensor seldo y sacame de tanto trabaxo como padezco mi contrario no se como tomara el nuebo dubio a lo menos doña franzisca de sabedra muy mal de todo os abisare muy largo q aora no ay tienpo el enbiar dinero sera sin falta con el primer ordinario u no qdara pedazo de mi muchas desconfianzas me escribe el pelegrino dezilde q porq yo salga de ellas q me encomiende a dios muy de beras el de casano os escribe y ast aora no sabe lo del dubio mas aora se le enbio estoy contentisima y espero en dios q lo tengo de estar mas con el ordinario q biene porq espero q a de estar dado el dubio todo por mi aunq me le zerzenen mis contrarios bos tene salud y trabaxa balientemente como lo abeis echo sienpre y creeme y estad seguro q os tengo gran boluntad y q os tengo de azer gusto en todo como quien tan obligada esta son las ocho de la noche y mira si no es tarde para esta casa y ansi no puedo dezir mas en esta a CaRanza dareis un Recado de mi parte y q no le Respondo porq no tengo lugar mas q me a pesado de su mal nuestro señor os guarde como deseo de diziembre diez

doña luisa de cardenas

Perdone vm q no le escrivo por la priesa y ser muy noche mi sa me a mdo diga a vm como lo a y quan contenta queda y obligada a vm Por el bien q lo aze y todo es Dar graça como inviarle dineros con el Primo

Heraias

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase