PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1705. Copia de carta de Juana de Arriola para su hijo Francisco del Puerto y Arriola, marinero.

SummaryLa autora escribe a su hijo, Francisco del Puerto y Arriola, lamentando la falta de atención de éste último hacia su mujer e hijas.
Author(s) Juana de Arriola
Addressee(s) Francisco del Puerto y Arriola            
From España, Málaga
To S.l.
Context

El reo de este proceso es Francisco del Puerto y Arriola, marinero, natural de Málaga. Fue acusado del delito de poligamia por haberse casado tres veces: en 1692 con María Nicolasa Rodríguez en Málaga; en 1702 con Petrona de la Rosa Guerrero en Manila (Filipinas); y en 1705 con Rosa de la Parra en Manila (Filipinas). El delator es Ambrosio González, que embarcó con el reo de Málaga a Veracruz, y es éste quien aporta la carta al proceso. El reo fue condenado a prisión y, posteriormente, fue trasladado al hospital de San Juan de Dios, de donde logró escapar. La carta aquí transcrita es copia de una original.

Bibliografía:

Rocío Sánchez Rubio, Isabel Testón Núñez

El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo y en el Nuevo Mundo, siglos XVI-XVIII

Mérida

Universidad de Extremadura

1999

Archival Institution Archivo General de la Nación de México
Repository Instituciones Coloniales
Collection Inquisición
Archival Reference Volumen 548, Expediente 3
Folios 223r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date1999

Page 223r > 223v

El espiritu santo te guie, y te abrase en su Divino amor. Muy querido hijo mío, selebraré mucho que esta llegue á tus manos, y te allen con la perfecta salud que mi cariño desea goçes por dilatados años, yo quedo arto quebrantada con mucha falta de salud motivada de tu auçensia, o por decirlo mejor del olvido de tus obligaciones, pues tengo á mi vista una hija con muchos trabajos que los lleva con mucha virtu, y lo mas que siento son dos hijas que le dejastes para mayor dolor de mi corazon, y el de su madre desnudas sin oyr missa por falta de ropa, y su madre padese la mesma dolençia, nuestro señor te abra los ojos del entendimiento para que conozcas tu seguedad, pues quando los hombres onrrados por acçidentes del tiempo se ausentan, no por esso, dejan de cumplir con la obligaçion de asistir en lo que se pudiere á su mujer y hijos, y de esse genero les ayuda Dios, y no se olbidan de si mesmos, agote saber que en el tribunal de Dios el dia del Juicio á de ser tu fiscal un Dios que no se le oculta nada y si no te enmiendas tendras que padeçer por una eternidad donde sentiras sin remedio la yngratitud que has tenido, y el olvido de no cumplir con tus obligaçiones; este avisso baste para tu desengaño que aunque el consejo es de una madre muy fina en quererte las razones son dictadas del espiritu santo, y en su nombre te digo



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view