PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1594. Copia de carta de Nicolás Frexinet para Vicente Francés, mercader.

SummaryEl autor escribe a Vicente Francés para darle diversas noticias referentes a una declaración que ha hecho ante los miembros de la Inquisición y otros asuntos.
Author(s) Nicolás Frexinet
Addressee(s) Vicente Francés            
From España, Lérida
To España, Zaragoza
Context

Bernabé Lancemán de Sola, secretario del Santo Oficio, denunció ante el Tribunal de la Santa Inquisición de Zaragoza a Juan Maurán, mercader, en relación a algunos bienes inmuebles y escrituras procedentes del arrendamiento del ocheno (tipo de impuesto de la Corona de Aragón) en los años 1589 y 1591 sobre los cuales no estaba claro quién tenía la potestad. Vicente Francés, empleado de Juan Maurán, fue el encargado de la colecta del ocheno en la villa de Seròs durante los años 1589, 1590 y 1591. Parece que mucha gente empezó a deber dicho pago a Vicente Francés lo que éste suplió expidiendo numerosas letras que durante mucho tiempo no fueron pagadas lo que generó una gran deuda. Además, todo parece indicar que Vicente Francés se quedaba con una parte del trigo con el que le pagaban cuando había deudas. Todo se descubrió cuando algunas autoridades de la Inquisición fueron a hacer un inventario sobre el trigo de la villa de Seròs y allí descubrieron que una parte importante del mismo pertenecía a Vicente Francés y otra parte a Juan Maurán (esto según Vicente Francés), de dicho trigo no se daba cuenta ni se tenía ningún registro. Las cuentas y letras contenidas en los libros de esos años fueron realizadas por Vicente Francés y fueron las que revisó el Tribunal de la Santa Inquisición cuando comenzó el proceso. Todas las cartas son aportadas como prueba al proceso y se trata de cartas intercambiadas entre distintos mercaderes y criados que trabajaban al servicio de Juan Maurán en el que se informan entre ellos o informan al propio Juan Maurán de cómo evolucionaban los distintos negocios que les atañían. El proceso está inconcluso y llegó a la Secretaría de Aragón en grado de apelación.

La carta aquí transcrita contiene una anotación en el reverso. "Copia de una carta que escribe Adrián (tachado) Nicolás Frexinet a Vicente Francés".

Support un folio de papel escrito por el recto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Zaragoza
Archival Reference Legajo 1797, Expediente 03
Folios 444r-v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Transcription date2015

Page 444r

No quiero q Vm desmaye con la tardança de la respuesta q debo a dos de Vm aunque se me acusan hotras no recebidas beho lo q Vm me escribe d essa declaracion de los señores Inquisidores y lo demas q parece al Sr murgaço y muy bien en todo lo q se ha ordenado no hara Vm falta aunque sea mucho molestar a mescalaff que sera bien menester he dado horden q benga aca el proçesso esperamos por momentos a Don Jaye creo ayudara bien no solo por ser cossa de Vm y por supplicarselo yo

A mi sa ysabel palacios besso las manos infinitas bezes y sino pensase en breve ber a su md en Caragoça porq me hobliga un negocio despues de echo el de Vm ha ir alla y entonces purgar lo q debo no quedara a consolado de la partida y prisa guarde dios de lerida a 17 de Agosto 1594

N frexinet


Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view