PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1776. Carta de Joaquim de Foios para José Anastácio da Cunha, matemático e poeta.

Autor(es)

Joaquim de Foios      

Destinatário(s)

José Anastácio da Cunha                        

Resumo

Frei Joaquim de Foios elogia a obra do destinatário. A Inquisição resumiu assim o conteúdo do documento: "Carta de Joaquim de Foyos datada em Lisboa a 17 de julho de 1772 em que lhe reprehende de traduzir a oração universal de Pope que contem cousas que não cabem no homem cristão esta faz algua carga ao R[éu]".
Page 46r > 46v

Sr Jozè Anastasio da Cunha.

Não lhe sei encarecer, o qto, muito tempo, desejava boas noti-cias suas. O Tenente João Baptista, em que VM tem grande admirador, e hum amigo, que conhece e sabe avali-ar o seu merecimo foi quem me deu noticias individuaes; e isto mto por acaso, porque eu não tinha conhecimo algum do tal João Bapta mas vindo aqui à livraria desta casa, me fallou na sua Arithmetica Universal, e me repetio alguns versos, dos que VM tinha feito. de-pois me trouxe a Arithmetica e os versos, os quaes a-ctualme parão na ma mão. Qto a confissão, que VM faz dos seus erros, creyo que he em pte necessaria, e em parte não. E primeirame pelo que toca aos versos, prescindindo da materia, não são in-dignos de apparecer, porque em todos elles são os pensa-mtos verdadeiros, e muito frequenteme nobres e poeti-cos; assim a huns sustenta os a verdade, a outros levan-ta os a novidade, a belleza, e ainda a sublimide. A Ode sobre a Empresa da Academia de Valencia he hum Dithyrambo, de que gostei muito. Os Heroicos, que tem por epigraphe Veritati sacrum contem muita coiza boa e verdadeirame poetica. Porem a materia de quasi todos os outros versos não sei eu, nem saberá ninguem desculpar corrompe e perde não o Christão, mas ate o homem. Sim estão de coizas deste genero cheyas as obras dos poetas, mas



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases