PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1612. Carta de Bárbara Pimentel de Leão para Fernão Rodrigues, cura de Santa Justa.

SummaryA autora relata um conjunto de notícias relativas à comunidade portuguesa de Ruão. Entre elas, refere os seus problemas pessoais com alguns elementos dessa comunidade, a questão de o seu irmão aparentemente se ter convertido ao judaísmo e outros factos ligados aos seus negócios.
Author(s) Bárbara Pimentel de Leão
Addressee(s) Fernão Rodrigues            
From França, Ruão
To Portugal, Lisboa
Context

Pela nota processual, terá sido o destinatário a entregar as cartas no Santo Ofício, sendo que uma delas (PSCR1256) vinha endereçada a um pasteleiro em Lisboa, pelo que se presume que fosse para evitar a sua interceção. De interesse é também a extensa informação sobre a comunidade portuguesa de Ruão, que, pelas palavras da autora, estava fortemente influenciada pelo judaísmo, em relação ao qual Bárbara de Leão sentia clara inimizade.

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Support quatro folhas de papel escritas em todas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa, Cadernos do Promotor
Archival Reference Livro 206
Folios 32r-35r
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de Castro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2013

Page 32r > 32v

Jhus em Ruão 12 de dezro 1612 Snor Fernão roiz

em 9 deste resebi huã de vm de 10 do pasado e com a igualdade com que estimei saber novas da saude de vm simto o estado que vm me aviza de minhas couzas o que atrebuo a minha pouqua vemtura porque inda que os tempos se levantarão comtra estava eu serta que temdo a vm pa me fazer ms nada me podia fazer dano e mal me pareseo que com a car-ta que escrevi a vm em 16 de setembro de que agora tive re-posta fizese vm tam pouquo como foi não me tirar os titolos he mais papeis da mão de diogo roiz pois vm sabe mto bem que as cazas não estão empenhadas nem lhe devo nada e que qualquer procurasão inda que tivera mtas duvidas bastava pa isto mas por mi se pode dizer que auzemte não tem amigo pois afirmo a vm que meresia eu ter mtos mas seja ds louvado com tudo que me pos nestas partes tamto comtra minha vontade mas comfio nele que me a de tornar a por nesa terra mais sedo do que emagina nhũa pesoa que esteja nela que se eu não sou a portadora desta he por estar ja camsada de caminhar por terra e ser isto inverno mas espero em ds que tamto que vier março se eu tiver vida ate emtam que eu me embarque logo o que poso fazer mto comfiada porque ei de levar mto boas justificasois da cristamdade com que sempre porsedi e esta não a de ser de purtuguezes pois eles o não são a diogo roiz escrevo a que com esta sera aberta que vm me fara m fechar e darlha e semdo servido tirar os papeis de sua mão e fazer me as ms que lhe tenho avizado em mtas o pode fazer quando não pasiensia farei de comta que não tenho nada de meu e como tenho a ds espero nele me a de acodir em tudo e peso mto a vm que ou fazendo a escretura com diogo roiz ou tirandolhe os papeis da mão e vendendo as cazas a outrem me fara m sendo posivel mandarme o dro logo pa pagar o que qua devo a framsezes que me emprestarão sobre pesas minhas pa me sostemtar que a isto me chegou em terra alhea o que diogo roiz uzou comigo e ate não dar esta satisfasão não me poso ir e sentirei mto ser cauza e não me vir este dro de estar por qua mais tempo do que eu quizera pois este que estou he mais por forsa que por vontade.



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view