PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1723. Carta de Manuel de Magalhães de Mendonça, padre, para Luís Pinto de Mendonça Barbosa, abade e comissário do Santo Ofício.

Autor(es)

Manuel de Magalhães de Mendonça      

Destinatário(s)

Luís de Mendonça Barbosa                        

Resumo

O autor denuncia ao destinatário uma mulher de nome Grácia por suspeita de feitiçaria.
[48a] r < Page [48a v] > [48b r]

A dita gratia, e mais notas tive q vinhão mtas pessoas a buscar esta gratia pa fazer curas, q ella hia com quẽ a vinha buscar e lhe trazião Besta, e lhe pagavão mto bem; et tãobem me dise-rão q sertas pas lhe vierão perguntar cazo, e q pa ella o dizer chamara pello espiritu pa dizer o q lhe perguntavão, e hũz vezinhos lhe ouvirão dizer q lhe dera mta pena o tal spiritu q vinha de , e se admirarão os tais vezinhos do q lhe perguntara e do dito outeiro se não fes mais deliga algũa perq hera em terra do Rdo do Porto, e me disera q elle queria vir rezultava, e como elle entender q hera sro do Stto offo. E tãobem vi estar esta da gracia na mesma ocazião a dar com a cavessa em cavesal de hũa cama deitada em hũa camareta q era do Arcdo do Porto ja defunto João Lopes Bapta da , e q me diserão q qdo dava a cavesa q chamava pello spiritu, e me venzi e admirei. Et eu ja por duas ocaziois dei pte vocalmte desta da gratia a commissro do S offo e lhe dise se emformase no lugar adonde ella morava a da gratia da sua vida e costumes e lhe dise me parecia ser hũa comedeira, e lhe dise mais nada; e perq este dito Commissro he morto de anno e a da graçia assiste ainda nesta da frga e he abunte de


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases