PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

[1705]. Billete de fray Juan de San Jacinto, mercenario descalzo y confesor, para Catalina de Jesús María, beata profesa de la Merced Descalza.

SummaryEl autor reconoce a Catalina de Jesús María que ha errado en su trato con ella e intenta corregir su comportamiento.
Author(s) Juan de San Jacinto
Addressee(s) Catalina de Jesús María            
From España, Ciudad Real
To España, Ciudad Real, Herencia
Context

El proceso se abrió por solicitante entre 1705 y 1708 contra fray Juan de San Jacinto, siendo finalmente condenado. La delación fue hecha por Rosa Díaz, vecina de la villa de Herencia (Ciudad Real). En su declaración del 30 de julio de 1705 (fls. 16-17) explicó que fue a hablar con Catalina de Jesús María, la destinataria del billete, beata profesa de la Merced Descalza y que también confesaba con fray Juan de San Jacinto. Ésta le contó que se encontraba inquieta por lo que le mandaba su confesor, pues no sabía "si sería malo obsceno" (fl. 16v). Ambas comentaron lo que les hacía y decía el reo y el interés que mostraba porque le explicaran las relaciones que mantenían con sus maridos, siendo las dos viudas. Cuando fray Juan de San Jacinto supo que podía tener problemas con el Santo Oficio por sus actos escribió a varias personas para que le aconsejaran si debía delatarse. Sus corresponsales le dijeron que no lo hiciera. Posteriormente, habló con Francisco del Espíritu Santo (remitente de la carta PSCR5736) y este le comunicó que debía delatarse, porque si no lo haría él mismo. Fray Francisco del Espíritu Santo declaró que el reo le dio un papel para Catalina de Jesús María "desengañándola del camino que llevaba y confesando en él que había errado" (fl. 28v). El papel se lo dio al declarante unos quince días antes de la declaración (a principios de agosto de 1705). Dicho papel es el billete PSCR5735 aquí transcrito. También explicó que fray Juan de San Jacinto "le envió a pedir un papel que le había dado el declarante en Ciudad Real de desengaño para Catalina de Jesús, y dicho religioso en respuesta le envió la carta que presenta", que es la carta PSCR5736 (fl. 99v).

Support un folio de papel doblado en cuarto apaisado, escrito por el recto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 230, Expediente 01
Folios 19r
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page 19r

Herma Cathalina de Jesus Ma si siempre la he amado en Ds ahora mucho mas Digo que de criaturas es el herrar y mas de mi qe soy mas fragil qe otra criatura y asi en castigarla herre y si le dixe en algun tiempo que hera de mas perfeccon mire qe no es sino malo y crea qe si entonzes lo hubiera conozido como hahora lo mismo dixera no tiene q escrupulizar qe si no ha hobrado con escrupulo de qe hera malo sino con su vuena fe no ha vido culpa pero si obro con ella si y asi desde hahora sepa qe es malo y como tal en ningun acontezimto le suzeda mas y encomiendeme a Ds qe me gde a mi querida Herma en xpto Jesus

fr Ju de Sn Jacinto


Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view