PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1630. Carta de Juan de Padules para su primo Pedro Pascual Rubio.

Author(s) Juan de Padules      
Addressee(s) Pedro Pascual Rubio      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [39]r > [39]v

Charissimo Primo

Dos cartas Tengo escritas a mossen Joseph Barcos y de ninguna e tenido Respuesta En ellas le Imbiava a pidir se sirviera sacar del quinqui libris, el Baptismo y confirmaçion de françisquito y me lo Imbiara con su Relaçion pareçeme segun me Imbia a deçir mossen Barcos con el Padre fray Jayme que a puesto diligencia en ello para Imbiarmelo y que el Vicarico Jamas le a querido dar el libro de quinqui libris, y quando se iba fuera se lo dexaba Ençerrado, y que assi no habra traça de poderlo sacar si no sea con mandamiento expreso del Vicario General, facil me sera escribir a çaragoça al Vicario General y que se le Imbie Un mandamiento a ese Vicarico y hacelle que aunque no quiera me lo Imbie Pero Vm se sirva hablar a mossen Barcos, Para q no lleguemos a estos negoçios de Disbarates, q hace tantos el Vicarico margalejo q Pasa Riesgo no le succedan muy Grandes desgracias, y aun con alguna afrenta y es q estando Juan manuel serra y otros deudos suyos muy principales y honrrados, en trato y conçierto de casar a su hermano, Don Geronimo Usebio serra, en baguena o burbaguena con Una hija de miguel Alcoçer, ya q el negoçio estava muy adelante Para concluirse quisieron Reçivir Informaçion del Vicario de cariñena



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view