PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1678. Carta de doña Mariana Ronquillo Briceño, religiosa, para don Diego de Santiyán, caballero de la Orden de Santiago.

ResumenLa autora informa a Diego de Santiyán acerca del estado de sus finanzas, así como de los próximos envíos de dinero que debe hacerle por orden de su padre.
Autor(es) Mariana Ronquillo Briceño
Destinatario(s) Diego de Santiyán            
Desde España, Valladolid
Para España, Madrid
Contexto

Don Pedro Ronquillo Briceño murió en Londres el 7 de agosto de 1691 cuando ejercía las labores como embajador extraordinario del Rey Católico. Unos años más tarde (1704), su hermano y principal heredero, Francisco Ronquillo, se presentó como parte dentro del pleito de acreedores por la testamentaría del embajador reclamando el pago de algunas deudas. Para poder llevar a efecto esas reclamaciones se pidió a don Diego de Santiyán, testamentario, que presentase las cuentas que había manejado en vida de don Pedro Ronquillo Briceño. En efecto, don Diego de Santiyán había contado con un poder notarial que le posibilitaba el manejo de los asuntos económicos del embajador. Al proceso se adjuntaron las cuentas detalladas que había llevado don Diego de Santiyán, así como cartas misivas y órdenes de pago a distintos criados y particulares. En el mismo cuadernillo en el que se encuentra la misiva aquí transcrita aparecen varios recibos que acreditan los pagos hechos por mano de don Diego de Santiyán a Mariana Ronquillo Briceño.

Soporte un folio de papel escrito por el recto.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fondo Escribanías de Cámara
Referencia archivística Legajo 35300, Expediente 6
Folios Cuadernillo 11, [2]r
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Carmen Serrano Sánchez
Fecha de transcipción2014

Page [2]r

Sor don diego

la causa de no aber echo esto antes a sido por no cansar a vmd con Repetidas cartas aoa lo ago suplicando a vmd me abise de su salud q deseo se alle vmd ia mejorado de sus terçianas i le suplico me abise de su mejoria ai Remito a vmd el Recibo de los doçe doblones q dijo vmd a mi tio me inbiase q por no aberlos cobrado asta aora no e escrito a vmd asta q los ubiere Recibdo el otro dia tube carta de mi pe en q me dice q ecribe a vmd me socoRa en la misma conformidad q la otra bec escribio a vmd. aora me queda vmd debiendo todo este año de mis alimentos q esto no toca a ellos por aberme escrito mi pe q me socoRiese vmd con esto para desaogarme q me puede vmd creer q todo lo e menester para el oficio en q estoi i asi agradeçco a vmd q me aia enbiado este socoRo aora le suplico no dilate estotro porq sera acerme mucha merced lo q suplico a vmd es q no deje de mandarme todo qto fuere de su gusto q el mio es de obedecer a vmd a quien gde dios qto deseo i e menester de sta catalina de sena de balladolid a nuebe de março de 1678 años.

serbidora de vd q mas le estima soror mariana Ronquillo briçeño


Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase