PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1768. Carta de Francisco Baldajos, soldado, para su suegra Andrea del Castillo Lobo y Santos Gutiérrez (el Romerillo), buhoneros.

Author(s) Francisco Baldajos      
Addressee(s) Andrea del Castillo      
In English

Letter from Francisco Baldajos, a soldier, to his mother-in-law, Andrea del Castillo Lobo and to Santos Gutiérrez (also known as "el Romerillo"), both hawkers.

The author informs Andrea del Castillo Lobo and Santos Gutiérrez of his debts and the sergeant major refusal to grant him the leave he had applied for.

In 1768 the Royal Chancery of Valladolid tried Andrea del Castillo Lobo, her husband Juan Rodríguez and her lover Santos Gutiérrez "el Romerillo"; for several offences related with their trade as hawkers. According to some witnesses, the origin of their merchandise was questionable and, besides, their low prices were due to customs default. It was not the first time that Andrea del Castillo Lobo faced justice. To the trial issued by the Chancery were added the proceedings from Ampudia (Palencia) in 1741 for a theft and another one from Capillas (Palencia) in 1765 for a de facto relationship. When the defendant´s houses were searched, several letters linking them with other individuals who had participated in the crimes were found. As it was the case of Francisco Baldajos, married to Isabel Rodríguez, Juan Rodríguez and Andrea del Castillo´s daughter, who after deserting the army used to travel with his parents-in-law. The Chancery condemned Santos Gutiérrez to eight years´ banishment in an African jail, as well as to pay the expenses of the trial. Andrea del Castillo also had to pay the expenses of the trial and remained in prison despite her release petition due to her bad health.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 15r > 15v

Cadid y Agosto 28 de 1768

Santos y mi sa Andrea rezivi la de uds de Salamanca con la fha del 12 del corriente con muchisimo el gozo y contento y por ella vea como Uds estan buenos me dizen qe puedo conozer adonde van artas vezes me e acordado

Yo vueno para lo que Uds quieran mandar ya e visto en tres cartas que Uds me han enbiado la una es la que me ha dado un recluta la otra es la respuesta de la que te ha entregado Vega en la que Uds me dizen que estan confusos si era mia o no lo era yo la enbie porque no havia tenido consuelo por cartas que havia escrito y por eso me movio el escrivir a Vega por ber si le tenia ya me dizen en ella que no lo llevan a bien que tenia a quien escrivir a Santos Gutierrez u andrea del castillo la otra es la que e rrecivido de Salamanca y de todas tres m e hecho el cargo y confiado en lo que Uds me dizen en ellas e pasado a blar



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view