O autor informa o amigo do que realmente se passou quanto às notícias, sobre a morte da mulher deste, vindas de Portugal.
Sr Capam Antonio Corra Portugal
Sinto na alma, a molestia com q se acha nesa prizão co motivo
della, q pr fundamtos mal considerado, he q susede aos Homens, as maio
res desgraças q no mundo susede e todas estas cauzadas e fundadas pr huã
couza tão fraca tanto qto o he huã mulher q qm com ellas tem negco
he nesessro estar prompto, pa o couse, que hese he emfalivel, e grde
he o q hesa Sra defuncta lhe cauzou, porem meu amo, animo
com Deos e boas esperanças naquelle Sancto e pio tribunal q he o mais mizericordiozo que há
Veijo o q Vmce me dis na sua carta e os moti
vos que ouverão pa Vmce cahir, em tão grde asurdo, sem huã averigu
ação, fundada em dirto como hera huã sertidão do Parricho, adonde
a sua primeira mulher, fose sepultada, cazo que tivese falesido, mas
alto, mto em graça de Deos esta aql que se alevante antes de cahir,
Partindo Theodozio Machado desta Ci
dade, pa hese Sertão, do Ico, lhe dise eu que de caza me tinhão escre
vido, que a Sra Sua mulher pra tinha tido hua grde doensa, na sua
frega de chorense e que huns dezião q ella tinha morrido, e outros que
o não afirmavão, isto hé o q na realide se pasou, e depois que me escreveo
o capam mor Bento da Sa em q me pedia emcaresidamte huã
sertidão da vida, ou morte, da Sra sua mulher, prqto estava rese
bido, com outra, fiz logo a deligca pa Portugal pa ma caza, e
logo na pra embarcação tive reposta, com aquelas formais palavras,
que a Vmce mandei, q dizião a Phellipa de chorense he viva, e
mora nesta Cide com seus fos, no ruducto, isto mesmo avizei a
Vmce e que se acuze llogo, e que o milhor meio seria hir plo Mara
nhão ou por esta Cide, hirse Vmce acuzar, ao Sto tribunal a Lxa.
mas eis q Vmce não no fes, sempre andou bom, em se acuzar, q
eu, se tivese a serteza, fixa de que Vmce tinha cazado, sem aquela
devida averiguação, o havia denunsiar, pela obrigacão de christao