Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
1824. Carta de Manuel Isidro da Paz, major de milícias de Setúbal, para Cândido de Almeida Sandoval, publicista.
||Manuel Isidro da Paz
||Cândido de Almeida Sandoval
The General Superintendant of the Portuguese Police was alerted by an anonymous tip that in the jail of Limoeiro, in Lisbon, several prisoners were preparing a conspiracy against the absolutist government, which included the assassination of some of its ministers. The case was investigated and the resulting proceedings are very confusing, full of mutual denunciations and accusations, typical of the political uncertainty that characterized the fall of the 'Vintismo' (the liberal period) in 1823 and the approval of the Constitutional Chart in 1826. One of the suspects was Cândido de Almeida Sandoval, a publicist that was both the target and the source of several accusations.
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
1 de Agto 1824
Recebo a tua Carta de 27 de Julho
escrita do Limoeiro, q bem me
consternou e Azedou ao mmo tempo;
mal pensava eu, que
do Gal e de Palmella, o armonico
dos meos eroticos, e saudozos trans
mocidade, mudasse de
indole, abandonando as bellas
illuzoes, que nessa
encantavão, pa se entregar á
dor do genero humano.
se a tua sorte
dar deixo pa então as minhas
Text view • Wordcloud • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase • Syntactic annotation