PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1521

1741. Carta do frei Francisco de Assis, padre, para Maria Antónia da Encarnação.

Autor(es)

Francisco de Assis      

Destinatario(s)

Maria Antónia da Encarnação                        

Resumen

O autor queixa-se à sua amante de algo que aconteceu entre eles e faz-lhe ameaças.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ma rica manna, e adorada Ma e não sei se diga, q neste mdo o meu Dz plaz atençoens com q estudei de dia de sta Cata the o fim da ma vida tratarvoz; poiz retrato do mesmo Sr voz contemplo. e asim nao será offença sua, amandoo em vóz, e com tanta singularide ca eu sei reconhecer; e Basta ma rica manna, q voz persuadieis a q estava eu mal comvosco; pa tanto nas vosas cartas mo repetires; e escreveresme ahinda esta ultima com esses recehios e por isso asim como desconsoladinha; o certo he ma querida Maria, q tudo voz desculpo pla falta da experiencia, pretexto, q sempre voz dize me fazia a mim algum mal, não teres aqle conhecimt q qualquer sendo mais experta o podera ter; entendieis q me não custará, e custaria se em vós devisaze a minima novide; e qm duvida, q asim havia ser; porq de outra sorte seria descuidarme eu de vós e darme pouco do vosso querer; o q talvés succedesse à outro qualquer, e tendo as ocazioens, q aqui se me tem offerecido, digo bem metido plos olhos; porem caprixei, e caprixo em pôr fora senä como gam com q me livro de mtaz vezitas, e menos conrespondencias; porq estas pa qm em mim empregua todas as suas devidamte.

Não duvida q qdo me apartei de vós, en esses dous dias, q estive ou fosse por não estares boa, o q sentia em mo dizeres, ou por falta de continuação, e querervos meter no coração, e delle voz apartar instante, he verde q senti a falta dos vossos agrados; e posto q estivestes the as duas horas, bem sabeis, q nesse tempo me podieis dar noticias vossas, particulares, respeitando à manna Joanna, pois sei q nem da propria caminsa hoje se pode nimguem fiar; nem imagineis, q eu me lembro pa a Dz N Sr offender de obrares por mim a fineza de me teres a vossoz virginaes peitos, e nelles como o proprio, e entranhavel fo me reclinares; , voz pareça q me servio isso nem serve de inquietar a consiencia nem me levar semilhante lembraça aos péz do confessor; antes sim de me ratificar tanto mais e m sem fim vos querer, q desprezando tudo o q vejo, e se me offerece, me recordo do bem q Dz foi servido em vós darme pa me desviar de todo o mal; e se eu fui, e sou hinda o q vos quis e dezo todo todo o bem, como presumis, q em mim haveria o contrario; pois ássas tendes visto, o qto tenho feito por voz roubar todas as atençoens, sem mais fim, q olhando pa a fragil natureza de molher, não fosseis desgraçada, como tem socedido, hinda a milhores juizos, q o vosso, precipitaremse mizeravelmte; e sendo eu o q voz propús, q de actos lascivos, o q depois redundava era aborrecimto e odio, como me passaria pella imaginaçä similhante couza; olhai; qm me dera, q vós agora viseis a ansia, com q voz digo isto, olhai era eu capas, áo nunca visto amor, q vos tomei e dos estremos eternos com q voz protestei querer, era eu capás de se tal me viesse sequer à imaginaçä com hu cordel lançalo áo pescozo, e afogarme, ou dezaparecer, em forma, q nunca mais de meus olhos fosseis vista; e nesta pte vos podieis fazer conta, q nem eu pa vós era homẽ, nem nunca por tal me tive, qdo comvosco me tenho visto , e asás bem o tendes conhecido; e vos podieis dezenganar, de q na materia de semilhantes escrupulos deixame falarvos asim, haveis de advertir q sou capado. e vos dize q se a ma inclinação, ou genio fora o apetite lascivo, bem entendeis vós de vós pa vós q se eu quizesse ou procurasse hinda couza de supoziçä, q o alcançaria com pouco trabalho, senä tambẽ com menos vigias; porẽ nem o meu genio, nem a ma pessoa álem de o apetecer, nunca por tal dei hua pasada; e nesta certeza voz podieis ratificar, pa me dizeres q se me agravava a consiencia ou a inquietava vendonos de perto vós sempre mo dizias, qdo vós mesma precensiastes q hindo nas ocazioens em q podieis imaginar, q eu como homẽ me inquietase, viste tanto plo contrario, q parecia hua pedra.

Asim foi, pois bem o vistes, e asim he, plo q mto, e mto gosto faço e fiz sempre de vós mas contrario áo ultimo fim dos homens, q todo o meu tem sido outro, mais q tervos por meu Pai, ma mai, meus irmãs parentes, e por tudo o q nesta vida podia ter, e podéra dezejar; por ver, o intimo affecto, e a cordealissima vontade, e amor, com q entendia dezejaveis conresponderme, mas com mais especialide depois de dia de Paschoa, em q vi o q a meu respeito obrastes, dando de ao q eu me nẽ podia capacitar, pois sempre entendia, q todo o vosso designio era cazar; e qto q vi, o q com mtaz da vossa natureza se acha, qto q vi a palavra e q me destes, entä asentei de q de todo, de tudo o do mdo me devia esquecer, como com a graça de meu Sr Jhuz Christo the agora tenho experimentado, e faço tençä de q asim seja the o ultimo suspiro da vida. Agora fazei vós as vozas contas e vede se se ajustä com estas maz considerai se vos metia ademinho algua couza na cabeza, de q eu havia de quebrar, hua firmeza, q com o meu proprio sangue à vossa vista cheguei a fazer, e de q estais posuidora, pa daqui inferires, q a qm vos entregastes nesta vida como a marido, e como a fo e como a frade, nem he vosso thio, nem ahinda qualquer de vossos irmaos, q posto sejä tais, comtudo homens, e nem em todos a mesma natureza, e o proprio genio; como eu ja tenho ouvido, e com sangue hinda mais chegado.

Com q espero, q dezespereis dessa imaginação, se aca-zo era, a de q eu vos queria carinhoza, por esse fim, ou q esperava ocaziä, pa o alcançar, pois me pareçe, q se tal me fora possivel vervos na cabeça era capás de vola partir, por querer antes conheceseis a ma verde que hinda a conseguir a ma salvaçä a tela em tal, por esse camo e se vós me dizeis, q achandome sempre o mais pontual pa os vossos gostos pa me tratares como eu queria em q não havia em mim atençä senä a q vos digo, e q a nada vos falto; eu agora sou o q voz peço, q similhantes pensamtos nem pasalos pla imaginaçä; e q vades contrafazendo esses debitos da mocide porq ja sois capás de considerares, q tendes o estado, q mto por vosso gosto tomastes se me diceres tambẽ algum dia, q eu voz obriguei ou q fostes constrangida; porq pa diante de Dz tendes, q alegar ignorancia, pois a seus doz olhos nada se lhe oculta; nem tendes, q me dizeres, q sois a mesma, porq emqto eu vir, q vós quebrais o q prometestes tenho de q me queixar; e se eu perder o juizo; e voz ma rica Ma havieis de tal fazer! voz havieis de cazar com outrẽ, ou havieis de tomar estado; hinda voz digo mais, e vos afirmo plas ordens q tenho, e pelo habito, q professo, q se tal soubera, com veneno, como vos dize vos havia de tirar a vida, e vos havieis de lograr, de hua, ou qualquer minima sospeita q eu de tal tivesse. Sim; porq vendovos eu escrupulosa comigo, álem de tantas, e repetidas vezes me dizeres q me tendes conhecido o genio, e sabeis mto bem o meu natural; tendo visto, q me dezejo dezentranhar pa comvosco com o fim, q voz tenho dito por voz ter a vós sem mais nimguẽ neste mdo; e vós veres q obro comvosco, como qm em vós cuida, e na sua alma, havia de se pagar com essa aleivozia e pois o despique disso era outro, mais q o q voz digo e isso neste mdo, q no outro Dz vos tomaria con-ta do qto me trazieis enganado, arastrado, e consumido, plo mais fidelissimo, e firmissimo amor, q em mim pa comvosco tem havido, e haverá, de q eu tanto apresso sei fazer; com tantos disvellos, com tantos excessos, pa a vós, e mais nimguem dar todo o gosto, como o mesmo sr he deste mundo.

Entendo q ficareis satisfeita, e q vos ficára escrupulo, se he q hinda os tinheis, de q como mizeraveis nos podia o Demonio tentar; e ja sabeis q pa mim a minima palavra basta pa eu logo perceber; asim, q se vós tendes tido imaginaçoens, tambẽ eu tenho andado depois, q o Pai se foi com tal tristeza, e tão profunda, q parece, q tenho estalado por dentro, sem saber áo q tal atribuice sem me ser possivel ter instante de alivio, mais, q andar com hua tal carga, e pezado, q hinda no dormir, parece, q qm me desperte qdo eu era leve do sono; e tenho tido tal saudade vossa, q me parece, q vos torno a ver, plos gdez dezoz, q disso tinha; mas apenas hoje vi o moço sem duvida o queria comer; e entä mais sem sono vou a saude eu sei o qto à aliviarei, porq tenho hinda detreminado qdo nos poderemos ver, mas entendei, q hei fazer todo o possivel por voz dar em tudo gosto; pois espero, q em tempo algum mo haveis de desmerecer por ingrata a qm he

so vosso, e unicamte vosso Frco


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase