PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2505

1724. Carta de Manuel das Onze Mil Virgens, religioso capucho, para Lepe Rodrigues Monteiro, prior de São Julião de Setúbal.

ResumoO autor pede ao destinatário que o isente de ir ao Tribunal do Santo Ofício, uma vez que já está a fazer a confissão por carta.
Autor(es) Manuel das Onze Mil Virgens
Destinatário(s) Lepe Rodrigues Monteiro            
De Portugal, Setúbal, Convento de Brancanes
Para Portugal, Setúbal, São Julião
Contexto

Este processo diz respeito a frei Manuel das Onze Mil Virgens, cristão-velho de 32 anos de idade, acusado de solicitação. O réu era religioso capucho do Seminário de Brancanes, natural de Espinhal (Coimbra) e morador no Convento de Brancanes em Setúbal. Pediu audiência ao inquisidor João Álvares Soares para confessar as suas culpas, dizendo ter dado beijos no confessionário a uma moça solteira de nome Catarina e ter tido actos lascivos com uma mulher chamada Bernarda de França em sua casa. As cartas incluídas no processo foram escritas pelo réu após ter procurado o prior de São Julião de Setúbal, Lepe Rodrigues Monteiro, e este lhe ter recomendado que dissesse por escrito o que não estava a conseguir dizer-lhe oralmente por estar muito perturbado. O processo encontra-se incompleto.

Suporte meia folha de papel escrita apenas no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 589
Fólios 8r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2300463
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Raïssa Gillier
Contextualização Leonor Tavares
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

J M J

Meu Sor, não será crivel a molestia, q me tem dado aquelle nego em q falei a Vmce ante-hontem, porq me pos em termos de nem comer, nem dormir, nem rezar devotamte, e me parese q daqui a sahir em huã amencia, não dista mto; e como então pella brevide do tempo, não pude fazer o q dezejava, q hera accuzar-me, agora o faço.

fose o cazo como ja dise a Vmce, por minha mizeria me succedeo haverá des pa onze annos pouco mais, ou menos, em hum confissionro deste convto dar osculos, falar palavras amatorias, lascivas, e de solicitação a huã mossa desta terra, e dizendolhe tambem, se eu pernoutar em tua caza, q tais nos faremos? e tambem lhe mandava tirar o man-to pa a ver, e me parese lhe dezia q mostrase o pescoço, e partes imedi-atas a elle, porem nisto não estou certo; destes meus dezacertos dei conta ao sto offo em Lxa, aonde me fui prezentar haverá dous annos, e huns tres, ou quatro mezes, e ainda tornei haverá perto de dous mezes, e de-pois de se uzar comigo naquelle sto tribunal, a benignide q eu não meresia, se me levanta huã duvida, e he: se acazo eu confessaria q as das couzas com a supradita mer, forão por duas the quatro vezes, segundo minha me-moria; eu supponho q tudo isto expliquei em Lxa, porem se alguã couza destas me esqueseo, digo, não confessei, foi por esquesimto, ou per-turbação, q estimara eu q a minima couza me lembrara pa a dizer. Neste cazo de duvida; confesso a Vmce, como comissro do sto offo, tudo o q tenho aqui ditto, q estou tal, q o outro dia q falei com Vmce duvidava das ve-zes, e agora tenho tambem temor se alguã couza das q aqui confesso, me esqueseria por dizer na meza de Lxa, e por isso todas as q aqui narro, as confesso a Vmce, e lhe peco as reprezente aos Illos Sres Inquizidores aonde me não vou prezentar pellas razoens q a Vmce dise do capitulo; se Vmce puder conseguir, q eu não a Lxa, e q por esta confissão por letra me absolvão, estima-lo hei mto, e ainda pa me demorar com Vmce sem meu companhro, temo q se repare nisso, pois bem sabe vmce o q antehontem fis pa ficarmos sós, peçolhe por amor de Deus não se escandalize, nem repare neste dezalinho de escrever, porq eu alem do temor q tenho do s Tribunal pe-llo discredito deste convto, huns annos cahi naquella loucura, a q os Moralistas chamão escrupulo; e estas cauzas me fazem vacilar; q se eu o fora qdo fis estes peccados, ou os não fizera, ou me fora logo prezentar; porem naquelle tempo ainda q hera sacerdote, e pregor e confessor, não tinha mais q 25 annos pocco mais ou menos, e supponho não fis cazo daquillo; perdoeme a molestia por amor de Deos e o mesmo sor gde a Vmce etca Convto de Brancanes em 23 de Fevro de 724

Mto Rdo Pe Dor e Sor Prior de S Julião Menor Servo, e indigno orador de Vmce Fr Mel das Onze mil Virgens

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases