PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6396

1649. Carta de Juan de San Thomás, fraile, para Francisco Monterón, fraile.

Author(s) Juan de San Thomás      
Addressee(s) Francisco Monterón      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mi amatissimo Pe: si V P acabara de persuadirse del bien q me haze y consuelo q me da con sus cartas, no fuera tan avaro en comunicarmelas: y assi le suplico me haga la m de conservarlas, q yo no se q le puede retirar de mi el respecto y reverencia q dize me tiene; sed exi a me quia homo peccator sum. si es respecto, yo lo çedo, si ser pecador, magis indigeo, quomodo ergo clongeris a me amicus et proximus? diga, advierta, reprehendame, , o consuele, ca meum ne derelinquas nos, quia perimus. desseo obrar lo q pudiere en servicio de nro sr, es menester spiritu grande, in commotione, in igne, in fortitudine, in sibilo aura tenuis mire V P como sera capaz un animo tan pobre, de spiritu tan doblado y multiplica, si no huviere quien inste mucho con dios para q me le de, y assi le pongo a V P por interpelador, y continuo de pecador por esto; mas ya q es mi medianero, correra por su cuenta el comunicarme mas lo q devo hazer, y consolar mi tedio con sus cartas. Dercliquo faciat dominus quod bonum visum fuerit in oculis eius, dominus est, y el gd a V P como desseo Berbegal y mayo 7 de 649

fr Juan de S thomas Pe fr franco monteron

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view