PSCR6653 1707. Carta no autógrafa de Catalina Señor para su tío Pedro Señor y Angulo.
Author(s)
Catalina Señor
Addressee(s)
Pedro Señor y Angulo
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
View options
Text : Transcription Edition Variant form Standardization - Show : Colors Formatting <pb> <lb> Images - Tags : Detailed POS Lemma Linguistic notes
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
tio y mui querido mio nos tiene Vm
con gran cuidado no aviendonos escrito
ni embiado persona de esa villa ni au siquie
ra vieniendo tantos a esta corte se llegasen
a casa que nos trujesen notizias de la salud de
Vm que desde que vino cristoval no emos sa
vido nada y como no trajo carta que con esta
circunstanzia es mas mi cuidado y yo no
escrivi a Vm ni don Balthasar como estava
Anttoñita con viruelas no tener el escrupu
lo de que aun en una carta puede ir el aire
de ellas aunque tenia que pedir a Vm nos
embiase un poco de aceite porque a mu
chos dias que se acavo porque en el imbier
no es mucho mas el gasto que todos los dias
se gastan mas de quatro libras y qu esta
a 10 qtos la libra y urtan la mitad y no se
puede comer porque le echan sevo y agua
yo e embiado 20 vezes al meson y nun
ca an encontrado a nadie y les an dicho
que mucho viene pero que no saven el
dia que los toparan alli e tenido escritas
2 o 3 cartas y aora esta me resuelvo
embiarla 9 por la estafeta para que
Vm nos embie quanto antes pueda
el azeite y 2 cargas de arrax porque
los frios por aca an entrado , de
y son mui grandes . Antonia ya esta
buena de sus viruelas que ya a quatro
semanas que las tiene y mui zerca
cinco y grazias a Dios asta aora no les a dado a es
totros y sentire mucho
de a estotros por el mal tipo que aze q
vastante azemos en pasar los resfriados
y los dolores de caveza que tenemos que no
ai nadie en casa que no le tenga que
Dn Balthasar a estado tres dias en
cama con tan grandes jaquecas sin po
der comer ni dormir que nos a dado
grande cuidado grazias a Dios pareze
que oi esta un poquito mejor y esto dizen
los medicos es ocasionado de los
Yo zelebrare que Vm se alle con
caval salud en compañia de mi
y pepita a quien dara Vm mis cariños
y memorias y las rezivira Vm de Dn Bal
thasar y se las dara Vm a mi tia de su parte
por aver venido Paula aier miercoles a esta corte
no embie esta pr la estafeta por averme
dicho que Juo pasava el lunes a noblexas
y la llevaria y me e alegrado mucho de
averla vista que esta famosa y me a traido
dos cargas de arrax y dos arrovas de
javon por orden de Vm lo qual estimo
mucho y aora suppco a Vm que se acuerde
de aquella limosna que le tengo suplicado
a Vm para aquella sierva de Dios que lo
nezesita mucho y si Vm tubiere un capote
que no le sirva me le embiara para azer
lles a los niños chiquitos que van a la escue
la y ase mucho frio y aca no ai forma
de poderlos aser y perdone Vm lo mucho
que le canso que io no tengo otra parte de
donde acudir y Dios gde a Vm los m a q
deseo y e menester para mi consuelo Md y xbre
14 de 1707 .
sobrina de Vm quien mas
de corazon le qe y estima
Da Catalina
A Dn Pedro Sr y Angulo mi tio y Sr
Marianita a ama
nezido oi con calentu
ra lo mesmo que antonia
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view