PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7542

1736. Carta de Domingo de Lizalde para José Carrascal y Manzanillo, procurador.

ResumoEl autor informa a José Carrascal y Manzanillo de que la sobrecarta que ha llevado no ha surtido efecto y vuelve a estar en prisión. Encontrándose sin amparo alguno, solicita su ayuda para salir de esa situación.
Autor(es) Domingo de Lizalde
Destinatário(s) José Carrascal y Manzanillo            
De España, Álava, Oyón
Para España, Valladolid
Contexto

En 1736 Domingo de Lizalde, vecino de Oyón (Álava), se escapó de la cárcel de dicha villa para acudir a la ciudad de Valladolid y pedir justicia en la Real Chancillería. Para justificar su fuga, argumentó que su prisión había sido injusta y que, además, no se le había informado debidamente sobre los motivos de la misma. En su segunda visita al Tribunal recibió una sobrecarta que presentó ante el alcalde de Oyón (Álava). No obstante, este decidió volver a encerrar a Domingo de Lizalde. Su procurador solicitó entonces a la Real Chancillería que lo liberaran y presentó dos misivas que demostraban que había sido encarcelado de nuevo. Finalmente, esta solicitud de libertad fue denegada. Respecto a la carta aquí transcrita, en el margen superior del folio [7]r aparece anotada la fecha: "11 de agosto".

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 322, Expediente 2
Fólios [7]r-[8]v
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A Dn Joseph Carrascal y Man zanillo; Ge Ds mus as Como desseo Pror en la Rl Chanza de V ea Por Burgos Doze mrs Valladolid

Muy sor mio Partizipo a Vmd Como luego q llegue con la sobreCarta a el señor Alcalde le di q Viese la dha sobreCarta y no obstante atropello a echarme preso adonde lo estoi y no se lo q disponen estos señores. Como tampo se si los autos han Ydo a ese tribunal pues el hombre de Vien del escrivano primero q handubo muy diligente, y asi Volbio atras por ser Pariente de Joseph de Olalde y aviendolo embiado llamar a Logroño ofreziendole q se lo pagaria no ha querido Venir ni tampoco Joseph de Olalde aviendola tomado en las manos tampoco la quiso Ver y el Alcalde la leyo y respondio q no ablava con el la sobreCarta; y tambien me aconseje Con un Abogado y me dijo que era lo mismo el q se la entregase a el essno y pusiese un testigo no he tenido tiempo para nada y Como me Ven Pobre no tengo quien me favorezca sino a Dios del Cielo y a Vmd q sabra lo q ha de ejecutar sobre este asumpto estimare Vmd me aVise y me mde quanto sea de su agrado; Nro sor gde a Vmd mus as Oyon y Agto 11 de 1736

B l m de Vmd su segro servior Domingo de Lizalde A Dn Jph Carrascal y Manzanillo.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases