PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS6309

1827. Carta de Miguel José Francisco, proprietário de casas, para Joaquim David dos Santos, seu antigo inquilino.

Author(s) Miguel José Francisco      
Addressee(s) Joaquim David dos Santos      
In English

Request letter from AntónioJosé Francisco, a landlord, to Joaquim David dos Santos, his former tenant.

The author asks the addressee to stop testifying against his wife. He also tries to clarify a misunderstanding regarding the house he had let to him.

Pedro António da Silva, a baker and factory owner, was accused by a neighbour of offending the honour of his wife, Maria Águeda. He defended himself by accusing the same woman of constantly gossiping in the neighbourhood. He also offered a series of five letters intended to prove that the witnesses for the prosecution had been bought to give false testimony

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Lisboa 29 de Dezembro de 1827 Snr Joaqm David

Recebi A sua carta com a data de 20 do Corrente e mto estimamos por nella me dizer q hia passando Milhor Deos lhas cocomtinue igual Ao seu dezejo emqto A nossa Ao prezente he boa deos lovado

Snr Joaqm Emqto o q Me manda dizer Relativo a renda das Cazas não Viva morteficado pois eu Cunhesso A rezão Mas cim me cussta em dizerem por ca q eu lhe mandei fazer pinhora Aos ceus trasstes pa meu pagamento poiss Nunca Tal lembrança tive emqto A sua senhora Mudarse Antes do tempo foi Por mto sua Vontade não por mutivos da Minha Caza nunca houve difrenssas Com a sua Ainda q Vmce estará emforMado do comtrario he falço deos de saude A qm tem cauzaudo hisso Assim como Tambem Me consta q se mando Jurar Aos autos q Minha Mulher foi Culpada de Vmce ter essas piquenas diferenças com o Meu Vezinho i esse juramento me cerve de perjuizo a Minha cauza i nestes termos Estou esperansado na ssua pessoa A todo o tempo q Me ceja percizo declarar A verdade Pois não espero de VMce o comtrario quando esta receber emtresso Muito em saber notiçias das suas Milhoras i assim espero pella sua Carta sou de Vmce Venerador i criado

Miguel Joze Franco

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view