PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5026

1794. Carta no autógrafa de Apolonio de la Vega para su padre, José de la Vega.

Author(s) Apolonio de la Vega      
Addressee(s) José de la Vega      
In English

Unsigned letter sent by Apolonio de la Vega to his father, José de la Vega.

The author apologises for not having written sooner, and tells that he did not do it because he was ill. However, he complains that his father has not written him and has not sent him what he requested.

The sixth of February, 1794, in Retuerta del Bullaque (Ciudad Real) an unidentified corpse was found. Manuel Caro, a phlebotomist, was asked to discover which had been the cause of the death, and he determined that it had been a peritonitis, and that there was not any sign of violence on the corpse. On the corpse, nothing was found that could have revealed the identity of the dead man, but his belongings were eventually found in the surrounding area: among them there was a family letter which identified him as José de la Vega. Other enquiries and interrogations revealed new information about the dead man, such as his profession: coalman. This letter was written by Gonzalo Collado, who signed it.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Madrid 6 de enero d 94

qurido padre me alegre que estas cortas letras allen A vmd con la caval salud como yo para mi deseo la que me asiste es buena a Dios Gs para lo que vmd me quiera Mandar que lo are con Mucho Gusto y agradecimiento savra ustede el motivo de no aver escrito a sido que e stado malo Mucho tienpo con viruelas y un dia por otro y el no saver y asi no alle vmd estraño el no avre yo escrito me mandara ustede todas las novedades que aya y mi ermana adonde esta y tanvien ustede adonde esta travajando quanto a novedad no ai que participar a vmd mas que no estaremos Mucho en Madrid que se corren Malas noticias a la rraya Me hara ustede el favor de Mandarme alguna cosa que lo estimare Mucho y me puede ustede perdonar que quatro años si dios quiere presto se van estamos aquartelados en el Retiro quando Ustede Me escriva Me franqueara ustede la carta

y en el sovreescrito pordra pondra ustede de esta manera Apolonio de la Vega soldado del rejimiento de las ordenes Melitares

Aguardo respuesta a vuelta de corredo Muchas Memorias a mi tia Sevastiana y mis primos y a mi tia mata y a mi tio Julian y a mi tia Maria y a mi prima gora y Me mandaran a decir adonde para Mi primo

quien de corazon le quiere y ver deso es a mi padre Jose de la Vega dios gde ms as yo soy su umilde yjo ypolonio ded la vega Gonzalo Collado

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view