PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7059

1666. Carta de Manuel Pérez para Miguel Ramírez.

Author(s) Manuel Pérez      
Addressee(s) Miguel Ramírez      
In English

Letter from Manuel Pérez to Miguel Ramírez.

The author gives Miguel Ramírez news about various matters and business he is involved in.

Melchor Méndez de los Ríos, alias Mardoqueo, was a Portuguese citizen resident in Madrid. He was accused of being a judaizer by his son, Joseph de los Ríos y Aguilera, a Portuguese citizen resident in Ampudia and an administrator of the 'millones' tax. Melchor declared to be a practicing Jewish, and asked for forgiveness. He declared to have started practising Judaism when he had travelled to Amsterdam for his job as a merchant, were he came into contact with judaizers' circles and was given the name of Mardoqueo. He had come back to Spain in 1653. These letters were found in his bedroom, some of them hidden in the covers of other letters. During the process, various pseudonyms used by the accused were discovered in his correspondence. In the letters, an encoded language was sometimes used to refer to facts or people. All the accusations made against Melchor Méndez were based on these letters and on the supposed network of judaizers the letters seem to refer to. Eventually, the accused was declared guilty as a Jewish and sentenced to excommunication, to the seizing of all his properties, to a penance and to exile.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

A miguell rramirez gde dios eya en P mi real madrid 16 mrs amigo mio

oy me allo sin carta suya qien dios no sea por ningun enconbiniente q lo aya estorbado y q tega la salud y bien q neçesita y deseo en la pasa di cuenta de como tengo las camisas aparexadas dios me depare buen portador y presto como deseo si bien aora no es tienpo q todos aguardan a la feria de san migel si acaso d esa biniese algun conoçido se lo podra encargar q d esta bien entiendo sera tarde no se q le aga qrra dios bengan los parientes y q vmd los benga a bestir con gusto q cada dia bienen buenos nuebos en q rebalidar los pasados con mucha certeça dios por su misiricordia nos xunte con bien el dulmangito abiso tenia conpañia pa benir y q el conpañero q llebo no lo dexo porq es el q le asiste y qiere le acopañe quando buelba bueno fuera aberle ablado y abizado dixese si acaso le preguntase por vmd dixese no estaba en esa pues ynporta q no lo bea por el tienpo no dar lugar tengo por cierto le a preguntado por vmd y q el le diria la berdad por no estar advirtido y lo mismo seria de unos de q el tiene notiçia y no lo aria de maliçia q no se conoçe por por malyntincionado olgara saber en q estado esta su negocio aqi se diçe de muchas maneras dios nos saq de sus poderes y nos de buen suçeso en todo amen la arenga es de salamanca estimare aunq le cueste trabaxo aga la deligençia de modo q tenga efeto porq le ynporta el tener q comer como a nosotros la letra y lo mereçe por el cuidado con q encarga al yerno la cobrança de la letra y en lo q se me ofrece es lo mismo q tiene buenas yntinciones y, en todo le de dios buen acierto y le gde ynfinitos años con las dichas y aumentos q deseo y me lo dexe ber mui presto los amigos faxardo y castro y lisendo le enbian el retorno de sus memoria yo estimara las 25 q como pan de benta q no me atrebo a pedir tanto xunto aunq a todo me ace buena cara dios se lo page y a mi me de con q lo aga presto amen

de vmd casa setenbre 13 de 1666 años amigo manuel perez Sr migeul rramirez

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view