PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6023

1595. Carta de Domingo Escolán para Juan Royo, familiar del Santo Oficio.

Autor(es) Domingo Escolán      
Destinatário(s) Juan Royo      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Al quisido y amado de juan roio que dios guarde En Candasnos y mucho mi señor Ihs maria

todos los que abeis benido a deposar en fabor del honrado de gaime escolan Ceto a juan Villagrasa y digo otra Vez a juan Villagrasa que lo libro de toda sensura porque es mexor honbre q todos bosotros que os tengo de perder por la justiçia de dios o del rei y no tego de Cansar de pedir justiçia a dios y al rei y al infamio de juan roio que se tenga por abisado Como ariba esta dicho que todas las roindades entre el y su hermano y otros roines han estado despues aca que les naçieron los dientes y pues soi Cierto que leida esta se a de Coroper no soi mas largo oi a siete de febrero del año 1595 años

domingo escolan os quiere mucho y guardaos de la union y Concordia ya se que me hareis matar bien podeis Creer que quiero mas morir que fecinorosos me quiten la onra


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases