PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6402

1666. Carta de Bartolomé García de Melo, religioso, para Francisco de Acosta, oficial mayor.

SummaryEl autor escribe a Francisco de Acosta para hablarle de un depósito que está siendo difícil de cobrar, así como de otros asuntos económicos relacionados.
Author(s) Bartolomé García de Melo
Addressee(s) Francisco de Acosta            
From España, Sevilla
To S.l.
Context

Miguel Suárez de Bullón (factor en el reino de Angola) prestó a Juan Rodríguez Mesa la cantidad de 3431 pesos. Tiempo después, Juan Rodríguez Mesa fue juzgado por el Tribunal de la Santa Inquisición, motivo por el cual le requisaron sus bienes. Miguel Suárez quería recuperar la cantidad que le correspondía y que le había prestado a Juan Rodríguez, y por ello recurrió al Tribunal. Durante el proceso, Miguel Suárez murió dejando por única heredera a Jerónima de Noroña (prima hermana, a su vez, de Francisco de Acosta, quien también era primo hermano de Manuel Suárez). Desde ese momento, Francisco de Acosta se hizo cargo del proceso alegando que Jerónima no se encontraba en Indias y por tanto no podía estar al tanto de los trámites. Sin embargo, parece que no estaba muy claro que la dicha Jerónima fuera la legítima heredera de Miguel Suárez ni siquiera que fuera su esposa. Al mismo tiempo, Bartolomé García Melo empezó a solicitar también estos bienes para cobrar parte de los mismos, aludiendo a que Jerónima no era la legítima heredera. Por todo ello, Francisco de Acosta escribió al Tribunal para decir que él debía ser el único administrador de estos bienes y para aportar las cartas que se adjuntan al proceso como prueba. Las cartas pretendían demostrar que Bartolomé García no quería dichos bienes. La defensa de Bartolomé García llegó a poner en tela de juicio la autenticidad de estas misivas. Finalmente, el Consejo de la Inquisición decidió no dar los bienes incautados a Juan Rodríguez a ninguno de los litigantes, puesto que había contradicciones entre sus testimonios que no era posible aclarar ante la falta de pruebas. Se acordó abrir un concurso público de acreedores para los citados bienes de Juan Rodríguez.

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cartagena de Indias
Archival Reference Legajo 1609, Expediente 4
Folios [125]r-v
Online Facsimile http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/ImageServlet?accion=41&txt_id_imagen=1&txt_rotar=0&txt_contraste=0&txt_zoom=10&appOrigen=&cabecera=N
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sr mio Puedo Asegurar A Vmd no a sido para My de tanto sentimto El mal despacho que a vido en todo Lo que me toco y esperaba d esta Armda quanto el negco de la cobrança en que Vmd tiene dependençia pues quando la tenia por sierta me escriben Agora que el vizitador dilato el depo hasta lo ultimo que dixo que no lo podia hazer y que al depozitro en cuio poder esta se le ofrecia toda seguridad porque lo Remitiese o pe d ello y que se le daria renuebo depo del Conco y tanpoco lo quizo hazer claro esta que el querra dilatarlo qto pueda. dizen q acuda al Conco p sobrecarta pa q se cunpla el depo q esta alla y que ademas d eso enbie una escripta de obligon mia y de mi hermo de sacar a pas y a salud al depozitro pque se an mandado bolver otras partidas y esta muy reselozo de qn le haga lo mismo d esta de acrehedores. yo quedo tratando de sacar dha sobrecarta para remitirla en el avizo juntamte con la obligon q me piden por no Aguardar a la armda q sienpre con las priesas se disculpan Vmd tenga patientia como yo lo hago con mucha cantd q sin tener enbaraso se me quedo Alla y me hallo con enpeño de satisfazer algunas deudas a qu estoy obligado q a bien librarme costara muchos Ducados de intereses y p vida de todo mi buen subseso q nada e sentido como esta pda Por la dependençia de Vm a quien dezeo servirle todas veras y lo continuare hasta q dios qra tenga efecto como fo de su liza y que en la prima Armada saldremos d este cuydado a Vmd le tenga en mi despacho en la forma q tengo suppdo Y si otra coza se ofresiere en esta en que pueda servirle este sierto no faltare con toda boluntad nro Sr a Vmd gde Muchos as como dezeo e Sevya y heno 31 de 1666

Barme Ga de Melo

Acaba de llegar Aqui el ldo anto luis Cerca A saver d este nego de Vmd y le entere la carta q tube de pa que pueda responder a Vmds como testo de vista

Sr franco de acosta

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view