PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1375

1641. Carta de Pedro Tomás, frei, para João Rodrigues de Campos, padre.

Author(s)

Pedro Tomás      

Addressee(s)

João Rodrigues de Campos                        

Summary

O autor pede ao destinatário que mande a sua confessada, Luzia de Jesus, rezar pelo regresso de D. Duarte de Bragança, para que o rei seu irmão tenha paz, e que a mande encomendá-lo a Deus nos seus negócios e nos dos seus conhecidos.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Jhs maria ett.

O espirito sto asista en a devota alma de vm dandolhe todos os auxilios pa a perfeicam que quer della e toda a lus necessaria pa ser bon custodio desse tesouro seu q lhe entregou for grandisso q a divina mgde lhe fes a vm por tal o conhessa e delle lhe de continuas graças. Não mandei das caldas o papel a vm porq me resolvi en trazello comigo e comunicallo ao n provincial homem de boas letras e mta idade q tem tratado mutas almas e tem mta experiencia dellas. esta admirado de ver o q o sor obra nessa criatura e louva o sor nella consoladisso de ver en nossos tempos spu tam superior e venera a suave armonia da verdade delle tan ajustada con a divina escra e doutrina dos stos. eu levarei o papel quando va q determinado estou en faser o caminho por ahi.

Mande vm a nossa irman e serva do sor q lhe pessa a vinda do sor don duarte pa consolacam do Reino e pa q Elrei livre de tantos negocios descansando os da guerra nelle possa acistir mais a administracam da justa e consolacam dos pobres e pessalhe de lus a elrei pa escolher os ministros con-venientes pa maior gloria sua e bem de todos.

Eu mando este moço so con esta carta a traserme novas de vm e da irman luzia. e dar satisfacam a vm de lhe não mandar o papel como tinha dito. e de novo lhe pesso lhe mande me encomende ao sor e a fassa por a sta obediencia lembrar de min. ja q eu mereso ser dos q o sor pom en sua memoria particularmte o pesso a vm lhe mande applicar a comunhã e offreserse ao sor pedindolhe bon despo de hun negocio de hua pessoa de minha obrigacam e pretençam con el rei de que cuido eu depende mto (inda q he couza temporal) minha quietacam interior e desposiçam pa a perfeicam de minha alma e depende do bon despo o bem de mtos q como mai piadoza seja valia nossa con o Rei dos Reis e sor dos sres de quen nos vem todos os bens. Todas as valias humanas que pudera ter pa o negocio não quero. e pesso a da oracam e offerecimto da comunhão dessa querida esposa do sor. porq desejo o que for maior gloria sua. e esta sei quer desejemos e lha pessamos por meo de seus servos gdeme nosso sor a vm e a toda sua familia de todos os bens que lhe desejo nas stas oracons de vm me encomendo. a n irman não escrevo por não ser necessario lembrarme a ella sendo meo mais efficas o da sta obediencia a ella e a toda sua gente me lembre vm ett Lxa e junho 4 de 641

fr pedro thomas

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view