PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1747

1728. Carta de Pedro de Sousa Castelo Branco para um destinatário não identificado, provavelmente o deão da Sé de Elvas.

Author(s)

Pedro de Sousa Castelo Branco      

Addressee(s)

Anónimo484                        

Summary

O autor pede ao destinatário o inventário dos bens do seu falecido irmão, antigo Bispo de Elvas, reclamando o seu direito a certos objetos, que afirma serem bens pessoais do irmão à data da sua entrada na Diocese de Elvas.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Illmo Snr

Como meu Irmão o sr Bispo que Deos tem me nomeou por seu herdro com obrigam de pagar algumas dividas contrahidas antes de entrar no Bispado; e dezejando eu mto dar cumprimto às suas dispoziçoens, quanto mais depreça for possivel, o não posso fazer sem q VSa tenha a bonde de me mandar entregar a importancia do inventario com que elle entrou nessa Igra; em que não pode haver duvida que seja bem fundada, e como cuido conformarme sempre com as rezoluçoens de VSa; Sendo certo que hão de ser as mais justas, tudo ponho na sua concideração por evitar qualquer insidente, que altere a boa armonia com que se podem ajustar todas estas dependencias.

Quando daqui foi a primra ves o sr Bispo levou huns pannos de Raz que eu lhe havia emprestado, de que elle se servia, havia mto tempo, nas suas cazas da Inquisição: também levou dous fruteiros dourados que me pertencem, como adquiridos antes de Bispo. Meu Primo o sr Bispo D Joseph de Souza de Castello branco e o sr Nuno da Silva Telles lhe derão alguns livros, que por este principio não tocão à Mitra: sendo VSa servido admitir estas justeficaçoens sem maior estrepito de juizo, que o depoimto de testemunhas calificadas, estou prompto pa asim o mostrar; e quando queira que estas provas sejão mais judiciaes diante de Juiz competente, com grande repugnancia aparecerá o meu nome em autos, que pareção contenda, a qual procuro ivitar com tanto empenho, que lembrandome asistem nesta corte dous capitulares de tantas letras, e inteireza, como o sr Nuno da Silva Telles e o sr Dezor Phelipe Maciel, quero de mto boa vonte reprezentarlhes as minhas pertençoens, mandandolhe VSa a instrucção necessaria sobre as controversias, que entre nos podem acontecer: sendo este o melhor meio pa tudo se compor suavemte por pessoas de tanta authoridade, e circunstancias, em quem eu, nem levemente tenho sospeição não obstante serem partes dessa comunide; porque hão de dar a cada hum o que he seu, e eu não quero outra couza.

Entregei ao secretro de Estado Diogo de Mendõça a carta de VSa, que leu diante de mim, e me disse que logo a punha na noticia de S Mgde, que Sem duvida aprovaria a reprezentação de VSa, e havia de insinuar que esta livraria se conservace Sempre no Bpdo; mas como elle esteve toda a Semana passada na sua Quinta, me não deu ainda a reposta, ou tãobem porque os mtos negcos lhe não permitem mais prompta expedição de despacho.

Não posso deixar de por na noticia de VSa que dezo mto meter na minha caza a pouca prata que havia na de meu Irmão o sr Bispo, porque como isto, ou pouco mais será o que me rezulte da sua herança, quizera conservar em algũa materia, que tivece duração, a lembrança que elle teve de mim, e não duvido arematala pello seu justo preço, e tudo o que VSa obrar em beneficio meu, reconhecerei como demonstração do seu bom animo, e por atenção bem merecida do profundo respeito com que ponho aos pez de VSa a minha obediencia. Deos gde a VSa mts anns Lixa occal 15 de Junho de 1728.

Pedro de Souza d Castello br

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view