PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5757

1833. Carta de Ignacio Mazarrasa y Cobo, capitán, para su hermano Felipe Mazarrasa y Cobo, abogado en los Reales Consejos y asesor de rentas.

Author(s)

Ignacio Mazarrasa y Cobo      

Addressee(s)

Felipe Mazarrasa y Cobo                        

Summary

El autor informa a su hermano Felipe Mazarrasa y Cobo sobre varios temas de carácter económico, entre ellos una deuda con José Mazarrasa y Cobo (Pepe), hermano de ambos.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Valencia 31 de Diciembre de 1833

qo felipe: He recibido con puntualidad tu estimada del 24 ultimo en la que me avisas del pago que corral el de Suesa me ha hecho de los 1109 r que me debia, y como le has debuelto 3211 en virtud de mi anterior en que asi te lo prebenia. digo que está bien y que teniendo en mi poder tus recibos a favor de dho corral, uno tuyo de 3840, y otro de Maria Anta de 480, debes cancelarlos como en efecto te los incluyo rotos y tachados para tu satisfacion.

En quanto a la 2a parte de francisco Esteban cuyos antecedentes habian llegado a mi noticia por la gaceta digo que Pepe me debe los productos y rentas de todos mis bienes excepto la casa de Santander desde 1o de Mayo d este año, pues era mi apoderado y administrador y no me ha rendido quenta alguna desde esa fha. Mas esto no sera acaso facil de reclamar. Lo que si podre reclamar en juicio como hipoteca es lo que expresa la siguiente clausula de una escritura privada celebrada entre los dos a 1o de Mayo dicho que es la 4a en la qual (despues de constar por dho documento como le he prestado 4000 rs al redito de 3 por 100) se dice asi: que interin no pague quede responsable a la seguridad de esta deuda la parte que me tocó pro - indiviso en esta casa pral que vivimos y sus Huertas de la qual si yo faltase pueda mi hermano Ygno hacerse pago hasta cubrir todo lo que yo pueda deberle en aquel caso en capital y reditos. Si la cosa pues llebase cami-no de formal (como lo supongo) me avisaras diciendome como ha de ser el poder que yo te haya de dar y si te he de remitir testimonio de dha escritura la qual solo tiene su firma simplemente. Mas tal vez entre sus papeles halla-ras otra contraescritura igual firmada por mi, con las adici-ones que convenian a su seguridad. En fin ello dirá y paciencia. Lo que yo estoy esperando ahora son las costas del pleito de paramonte. tal vez convendria que hallandome yo ausente se les dexase perder tiempo en bus-carme aqui y alla si lo fallan adversamente.

No me ocurre otra cosa sino que me escribas para saber de vosotros. Yo he permanecido Asta ahora sin novedad empleado solo en construir el vestuario del cuerpo. Sin embargo por fas ó por nefas es indudable que tendre mudanzas y si los correos andan las sabras por mi Ds mediante. Da mis memo a Ma Anta y en villaverde y pasalo bien

Ygno

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view