PSCR6173 [1550-1560]. Carta de Juan de la Torre para Pedro de Orellana, fraile y cura. Autor(es)
Juan de la Torre
Destinatario(s)
Pedro de Orellana
Resumen
El autor escribe a Pedro de Orellana para reprocharle que esté enojado con él cuando es él quien tiene motivos para ello. También se lamenta de que todavía no ha llegado a sus manos ninguna obra suya.
Opciones de visualización
Texto : Transcripción Edición Variante Normalización - Mostrar : Colores Formato original <pb> <lb> Imágenes - Etiquetas : POS detallado Lema Notas lingüísticas
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
mi sor
paresceme que por su Carta de Vm esta Enojado Conmigo y Aun
por Carta de ca. se lo a escripto Vm no ay Causa para que Vm
este Conmigo Antes lo estoy yo Con Vm porque no me Avia Vm d es
crevir Cosa semejante Como Vm me lo escrive por su Carta ni yo
soy persona ni huso d ello de querer Rebolver A Vm Con p. ni dezir
que lo que yo escrivo de Vm d el lo mesmo dire de Vm A p .
muy mucho me E sentido d esto querermelo Vm escrevir tan
A la clara Como Vm me lo A escripto quisiera muy mucho que
yo y Vm nos hablaramos mas que escrevillo para provallo
si seria Vdad o no mas plaziendo A nro señor ello se vera y se
provara Con p. muy A la clara . mas e fin tengolo yo de sufrir mas
qu esto que Vm escrive porque tengo A Vm e lugar de padre y Ansi
lo obedesçere . escriveme Vm que le ebie A dezir que si el papel
y el Adereço para tinta si lo ebio p . A Vm hago saber qu el lo
ebio y fue la Causa porque nos Asiemos A palabras yo le dixe
que Vm no queria etender En la obra si no tomava Algun Conpa
nero para que fuese Comigo y hiziese Algun svio A vm para
En esto de los materiales de papel y tinta y otras Cosas y
que mi travajo hera ya pasado que para Adelante que yo sabria
lo que haria y que A lo menos que no me Alavaria de obra de Vm
que tuviese sino de mucho travajo Con lodo y Aguas que yva
y venia y el se estava En su Casa Enxuto y sin elodarse y se los
tray Como hi de puta y otras palabras que por prolixidad
no las pongo Aqui mas si plaze A nro sor ello se provara En nra
presenzia Antes de mucho dando dios salud y Con esto se me da
muy poco y yo le juro A dios A vm que nunca Con Vdad Vm ha
llara palabra E Contrario sino si por si y no por no y Como dho tengo
no soy persona que trato d esa mercaduria que Vm piensa
y no a mucho que Con el mucho deseo que tengo de tener Alguna
obra de Vm que la pidiese A vm pues que sabe Vm q
hasta oy no la he Resçebido de Vm y si Vm A hecho Algunas para
estranos p. se las A llevado todas y no tengo letra de Vm y
Con Enojo no se dexan d escrevir Algunas Cosas porque veya que
hera ya moço de p. y en este Articulo çeso . los quadernos tengo
yo e mi poder hasta que nro sor sea svido que salga y se Averigue
esto Como Vm dize y yo me holgare que se sepa todo si Alguno qui
sierela para leer o trasladar yo se lo dare trayendo uno y lle
vado otro . E lo que Vm dize que buesque quien quiera un
gato y una gata que Vm tiene moriscos muy buenos si Vm
quisiere darmelos yo los guardare e Casa hasta que Vm salga
Vm lo vea si le paresçe . oy estuve hablando Con ca. e la yglia
un poco y Como vino un tio mio que le Avia de hablar nos despe
dimos luego y no hablamos largo para dalle Cuenta de todo esto
que dho tengo . En lo que Vm escribe de la memoria de las
damas de p. y del Enboltorio yo le E hablado dos o tres Vezes
y Carrera y todo y no Aprovecha Con el de dallas yo estoy muy
harto de demadarselo A Vm suplico no me made que mas
le hable sobre ello que no lo hare por la Vida porque A ca. dexo
por buen testigo d ello que Aun escrevir A Vm no se Acuerda
y Con esto no quiero ser mas prolixo sino que nro sor saque
Con bien A vm para qu esto se averigue y ansi quedo
por criado de Vm
hasta la muerte .
Leyenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase