ÂÀ
carta
de
VSa
de
3
de
julho
,
que
me
foi
dada
em
15
25
de
setem-
bro
,
respondi
em
29
do
mesmo
mesmês
,
ou
9
de
outubro
,
entregando
a
carta
ao
Embaxadorembaixador
marquesMarquês
de
sandeSande
,
pellapela
qual
via
tinha
recebido
esta
de
VsaVSa
.
elleEle
me
significou
depois
de
partido
o
proprimeiro
pataxopatacho
.
comoComo
com
a
doencadoença
da
Rainha
lhe
esquecera
de
a
mandar
nellenele
,
po-
remporém
que
a
determinava
mandar
por
humum
navio
que
estaestá
papara
ir
ao
portoPorto
,.
eE
avisandomeavisando-me
de
que
aviahavia
agora
outro
papara
essa
cidade
,
e
pro-
metendomeprometendo-me
de
que
mandaria
esta
carta
no
massomaço
dde
el ReiEl-Rei
,
a
fasofaço
,
tornando
nellanela
a
dar
conta
do
negoceonegócio
que
VsaVSa
me
Encomendouencomendou
cerca
de
simãoSimão
gomesGomes
dde
almeidaAlmeida
.
deposDepois
que
tive
a
carta
de
VSa
,
esperei
por
elleele
,
porque
tinha
asentadoassentado
comi-
go
de
me
trasertrazer
este
papel
,
(
que
aqui
mando
,
e
mandei
outro
na
carta
que
esqueceuesqueceu
)
papara
eu
o
mandar
a
VsaVSa
antes
da
carta
de
VSa
me
chegar
.
eE
sabendo
o
interecadointeressado
delladela
do
zelo
com
que
VSa
lhe
acudia
,
com
lagrimaslágrimas
nos
olhos
deu
muitas
gracasgraças
a
dsdeosDeus
,
experimentando
a
grande
misericordiamisericórdia
que
com
elleele
se
usava
.
direiDirei
o
que
com
este
homem
,
antes
,
e
depois
desta
carta
,
tenho
pasadopassado
.
VeyoVeio
aqui
hahá
tempos
a
buscarmebuscar-me
com
huãuma
carta
do
condeConde
de
pontervePontével
,
na
-
qual
lhe
disiadizia
o
dito
conde
,
que
VSa
tinha
remettidoremetido
o
seu
negoceonegócio
a
mim
e
ao
mestre
frei
AntonioAntónio
de
sSão
bernardinoBernardino
.
respondemoslheRespondemos-lhe
,
que
tal
ordem
não
tinhamostínhamos
,
e
,
não
obstante
isto
,
propospropôs
elleele
o
dito
negoceonegócio
,
de
como
fugira
desse
Reinoreino
,
por
temer
ser
preso
no
stosantoSanto
officioOfício
por
testemunhos
falsos
de
pessoas
que
estavãoestavam
presas
,.
eE
que
chegado
a
esta
terra
,
vivera
sempre
como
christãocristão
,
e
que
se
elleele
fora
judeojudeu
de
antes
,
o
não
fora
depois
que
nestas
partes
alcansoualcançou
as
parvoisesparvoíces
,
e
maldicoismaldições
que
criãocriam
os
judeosjudeus
;.
eE
que
ainda
que
elleele
e
sua
molhermulher
podiãopodiam
aqui
viver
christamcristão
,
e
catholicamentecatolicamente
,
não
obstante
as
muitas
instanciasinstâncias
,
que
os
judeosjudeus
,
assim
os
daqui
como
os
de
olandaHolanda
,
lhe
fasiãofaziam
papara
elleele
ser
judeojudeu
,.
contudoContudo
,
que
tinha
trestrês
filhinhos
,
dos
quais
temia
que
pellopelo
tempo
adiante
,
se
aqui
se
criassem
,
se
perdessem
infalivelmente
,.
eE
que
por
Estaesta
resãorazão
desejava
tronartornar
com
sua
casacasa
papara
portugalPortugal
,.
emEm
tanto
,
que
pellopelo
condeConde
de
pontervePontével
,
quando
daqui
por
finfim
escrevera
a
VSa
que
suposto
elleele
nunquanunca
fosefosse
judeojudeu
,
con-
tudo
,
que
,
se
fosefosse
necessarionecessário
,
se
levantaria
ahyaí
testemunho
de
que
o
tinha
sido
papara
contestar
com
as
testastestemunhas
que
tinhãotinham
dado
nellenele
,
Ee
que
,
com
a
segurancasegurança
de
que
o
não
aviãohaviam
prender
,
nem
castigar
em
auto
publicopúblico
,
iria
a
esse
Reinoreino
faserfazer
sua
confisãoconfissão
,.
E
que
estava
espantado
do
conde
lhe
es-
crever
que
nos
vinha
a
mim
e
ao
mestre
frfrei
AntonioAntónio
commettidocometido
este
negoceonegócio
,
e
nosnós
lhe
disermosdizermos
que
não
tinhamostínhamos
tal
comissão
.
dissesmolheDissemos-lhe
como
na
verdade
a
não
tinhamostínhamos
,
e
o
animamosanimámos
a
conservar
sempre
a
fefé
,
e
procedimento
catholicocatólico
:.
eE
eu
lhe
acrescentei
,
que
na
forma
Emem
que
elleele
tinha
escrittoescrito
offenderaofendera
muito
o
sanctoSanto
officioOfício
,
porque
,
como
escrevera
que
confessaria
o
que
não
tinha
feito
,
esse
sanctoSanto
tribunalTribunal
nenhuãnenhuma
cousacoisacousa
estranhava
e
castigava
tanto
,
como
o
não
lhe
falarem
toda
a
verdade
lisamente
,
que
por
nenhum
modo
aviahavia
confessar
o
que
não
tinha
sido
;.
E
que
assim
disse
muito
a
deusDeus
que
o
encaminhasse
,
que
,
se
Estavaestava
innocenteinocente
,
deusDeus
lhe
abri
ria
caminho
a
seu
bom
intento
.
comCom
isto
se
foi
e
por
alguasalgumas
vesesvezes
veyoveio
a
esta
casacasa
a
saber
se
nos
era
chegada
alguãalguma
ordem
de
VSa
sobre
o
seu
negoceonegócio
,
mos
trando
senpresempre
notaveisnotáveis
ansiasânsias
de
se
ver
em
portugalPortugal
papara
tratar
de
sua
salvacãosalvação
e
da
de
sua
casacasa
,
affirmandoafirmando
sempre
que
nunquanunca
fora
judeojudeu
,
abominando
tal
cegueira
,
e
disendodizendo
que
se
a
tivera
dantes
,
a
não
teria
depois
que
conheceoconheceu
bem
a
maldicãomaldição
e
toliçestolices
de
tal
crencacrença
.
VeyoVeio
ao
depois
com
segunda
carta
do
condeConde
de
pontervePontével
,
que
me
mostrou
,
na
qual
lhe
disiadizia
o
conde
que
falasefalasse
comigo
,
que
a
mim
me
vinha
Remettidaremetida
ao
de
VSa
.
comoComo
eu
a
não
tinha
,
disialhedizia-lhe
sempre
o
mesmo
,
estimando
de
o
ver
alguãsalgumas
vesesvezes
na
cappellacapela
da
Rainha
,
ainda
em
dias
de
bolsa
,.
nellaNela
o
vi
do
pulpitopúlpito
oaoó
octavooitavo
dia
de
nossaNossa
snrasenhoraSenhora
da
AsumpsãoAssunção
,
e
logo
taobemtambém
no
seguinte
do
mingo
nas
vesporasvésperas
,
e
me
pediu
que
lhe
quisesequisesse
dar
huãuma
palavra
porque
andava
com
grandes
desenquietacoisdesinquietações
de
sua
concienciaconsciência
.
euEu
lhe
disse
,
que
por
ventura
a
dos
senhoresSenhores
inquisidoresInquisidores
diria
ao
conde
que
falasse
elleele
,
simãoSimão
gomesGomes
,
aqui
co
migo
,
não
por
eu
ter
ordem
alguãalguma
,
senão
pellopelo
eu
poder
encaminhar
melhor
nesta
materiamatéria
,.
E
assim
que
com
toda
a
clareza
me
falasse
nellanela
,
papara
que
eu
lhe
disessedissesse
o
que
mais
lhe
conviesse
.
dissemeDisse-me
que
elleele
não
escrevera
a
VSa
toda
a
verdade
,
porque
negava
que
elleele
sido
judeojudeu
,
e
que
elleele
o
tinha
sido
,
porque
assim
lho
ensinou
seu
pai
,
que
judeojudeu
foi
em
portugalPortugal
,
e
que
judeojudeu
chegou
aqui
,.
poremPorém
que
,
lendo
ao
depois
que
chegou
a
esta
terra
alguns
livros
judaicos
,
e
sabendo
mais
o
que
os
judeosjudeus
cremcreem
,
e
,
lhe
abrira
deusDeus
os
olhos
,
e
fora
tal
a
aversão
de
semelhante
crença
,
que
logo
comesaracomeçara
a
fazer
contas
consigo
de
que
vivia
enganado
,
e
tratara
de
viver
como
bom
christãocristão
muito
de
coracãocoração
,
porque
,
se
assim
não
fora
,
elleele
estava
huãuma
terra
livre
;.
eE
porque
assim
os
judeosjudeus
daqui
como
de
olandaHolanda
,
aondeondeaonde
disdiz
tem
parentes
,
lhe
comesarãocomeçaram
a
faserfazer
grandes
instanciasinstâncias
papara
viver
como
elleseles
viviãoviviam
,
proposerapropusera
de
se
ir
papara
portugalPortugal
,
porque
ainda
que
aqui
elleele
,
e
sua
molhermulher
podiãopodiam
viver
catholicamentecatolicamente
,
seus
filhos
,
que
aqui
se
aviãohaviam
criar
,
se
elleele
quacá
fiquasseficasse
,
se
aviãohaviam
infalivelmente
faserfazer
judeosjudeus
,
pellopelo
que
quando
daqui
se
foi
o
condeConde
de--
ponterve--
de
pontervePontével
,
tratou
deste
seu
intento
escrevendo
por
elleele
a
VSa
na
forma
Emem
que
escreveoescreveu
,.
poremPorém
que
agora
queria
escrever
noutra
confessando
toda
a
verdade
,.
eE
que
quer
ir
papara
confessar
todas
as
suas
culpas
,
,
e
tudo
quanto
tem
feito
e
sabe
,
nessa
Mesa
,
papara
sua
salvacãosalvação
,
da
sua
molhermulher
,
e
seus
filhos
,
que
disdiz
ser
o
mais
velho
de
oito
annosanos
.
eE
que
elleele
me
daria
aviso
das
primeiras
em-
barcacoisembarcações
papara
elleele
mandar
por
minha
via
a
VSa
outra
carta
nesta
forma
.
eE
com
esta
resolucãoresolução
se
despidiadespedia
de
mim
humum
domingo
aà
tarde
,
depois
do
ouitavooitavo
dia
da
assumpsãoAssunção
,
que
quacá
se
celebra
pellapela
conta
antiguaantiga
.
depoisDepois
me
veyoveio
ver
duas
outras
vesesvezes
com
grande
satisfacãosatisfação
da
resolucão
que
tinha
tomado
,.
eE
na
ultimaúltima
vez
me
avisou
de
que
naquellanaquela
somanasemana
aviahavia
navio
papara
portugalPortugal
,
e
que
me
traria
a
carta
de
VSa
papara
cacá
a
mandar
por
minha
via
.
Neste
interim
me
Entregouentregou
o
Embaxadorembaixador
a
carta
de
VSa
,
,
e
eu
esperei
que
elleele
viesse
,
como
me
tinha
prometido
.
E
como
veyoveio
,
papara
lhe
mostrar
o
favor
o
favor
que
VSa
lhe
fazia
,
que
elleele
recebeorecebeu
com
lagrimaslágrimas
nos
olhos
,
e
com
notavelnotável
alvorocoalvoroço
,
jajá
trasiatrazia
a
carta
feita
,.
eE
eu
lhe
dessedisse
que
acresentasse
humum
capitulocapítulo
nellanela
Emem
que
agradecesse
a
VSa
a
misericor-
diamisericórdia
que
com
ellaela
se
negava
,
e
emendasse
esse
ponto
dos
quarenta
mil
reisréis
,
,
que
elleele
disdiz
pusera
com
boa
tenção
.
propusPropus
a
este
homem
o
quanto
me
parecia
dificultosa
huãuma
das
condicoiscondições
que
aponta
papara
ir
,
qual
heé
o
não
sair
em
auto
publicopúblico
.
respondeumeRespondeu-me
que
por
nenhum
modo
veria
nesta
penitenciapenitência
,
porque
elleele
nunquanunca
fora
judeojudeu
pu-
blicopúblico
,
nem
aqui
procedera
como
tal
,
que
sempre
devia
conservar
a
fama
de
que
vivera
como
christãocristão
porque
determinava
viver
em
LxaLxa
,
e
nellanela
meter
suas
filhas
em
religião
,
ou
casalascasá-las
com
pessoas
christans velhascristãs-velhas
.
eE
assim
que
neste
ponto
de
sair
a
publicopúblico
,
por
mais
que
lhe
representei
o
quanto
devia
cortar
por
tudo
papara
sua
salvacãosalvação
,
não
pude
acabar
com
elleele
cousacoisacousa
al-
guaalguma
,.
disDiz
poremporém
que
,
se
por
falta
deste
favor
que
elleele
espera
desse
sanctoSanto
tribunalTribunal
,
for
tal
a
sua
desgraça
que
se
não
vavá
papara
esse
reino
,
que
viveraviverá
neste
como
os
mais
catholicoscatólicos
nellenele
vivem
,
e
farafará
quanto
em
si
for
,
que
seus
filhos
vivãovivam
na
fefé
catholicacatólica
,
ainda
qque
o
perigo
heé
grande
papara
elleseles
;.
queQue
elleele
e
sua
molhermulher
resolutos
estão
a
nunquanunca
a
largarem
,
por
mais
com-
bates
que
tenhãotenham
.
faleilheFalei-lhe
acerquaacerca
de
sua
molhermulher
.
RespondeumeRespondeu-me
que
as
molheresmulheres
seguem
os
maridos
,
e
que
a
sua
estava
na
mesma
resolucãoresolução
de
se
acusar
nessa
mesa
.
naNa
tarde
Emem
que
se
resolve
a
escrever
nesta
forma
,
papara
me
representar
a
forsaforça
que
os
judeosjudeus
lhe
fasiãofaziam
papara
elleele
taobemtambém
o
ser
,
principalmente
os
de
OlandaHolanda
aondaonde
disdiz
ter
parentes
,
me
mostrou
humum
escrito
,
encobrindo
os
nomes
que
vinhãovinham
abaixo
assignadosassinados
,
Emem
o
qual
lhe
disiãodiziam
estas
palavras
.:
«
vaiVai
terceiro
aviso
a
VmVM
papara
ser
qual
deve
ser
,.
leiaLeia
esse
papel
,
e
,
se
tiver
alguãalguma
duvidadúvida
,
pode
mandalamandá-la
diserdizer
papara
se
lhe
satisfasersatisfazer
»
.
O
papel
era
huãuma
folha
em
portuguesportuguês
e--
o--
lugar--
e
o
lugar
do
sinal
de
quem
o
tinha
feito
,
estava
jajá
cortado
,.
continhaContinha
huãuma
pre
gacãopregação
que
algum
rabino
lhe
fasiafazia
,
em
que
o
reprehendiarepreendia
muito
de
que
,
tendo
elleele
o
sangue
dos
judeosjudeus
,
o
não
era
,
e
o
grande
escandaloescândalo
que
com
isto
dava
,.
eE
que
sosó
a
lei
de
moisesMoisés
era
verdadeira
,.
queQue
abrisse
os
olhos
papara
ter
a
lusluz
de
deusDeus
com
a
sua
lusluz
,
como
disiadizia
o
profeta
,.
eE
que
se
não
fosse
judeojudeu
,
aviahavia
vir
sobre
elleele
a
maldicãomaldição
de
corêCorá
e
ulbironAbirão
,.
eE
assim
outras
parvoissesparvoíces
como
estas
continha
o
dito
papel
,.
eE
disse
que
como
aquelleaquele
,
lhe
tinhãotinham
jajá
mandado
outros
,
mas
que
nenhum
abalo
lhe
fasiãofaziam
,
nem
lhe
aviãohaviam
faserfazer
com
o
favor
de
deusDeus
,
que
tudo
guardava
papara
mostrar
nessa
mesaMesa
.
oO
homem
heé
sesudosisudosesudo
,
de
bastante
juisojuízo
,
anda
vestido
,
e
bem
vestido
,
e
disdiz
ter
aqui
tanto
negoceonegócio
como
os
demais
,.
eE
que
se
não
quer
ir
por
falta
alguãalguma
,
mais
que
por
sua
salvacãosalvação
e
da
sua
casacasa
,
e
familiafamília
,.
eE
affirmaafirma
a
não
hahá
de
misturar
por
nenhum
modo
com
esta
gente
,
papara
que
nellenele
e
seus
filhos
se
acabe
a
maldicãomaldição
.
sãoSão
palavras
suas
,
de
sua
geracãogeração
.
sempreSempre
falou
comigo
na
mesma
igualdade
,
tirando
o
que
encobriu
no
tempo
referido
,
abominando
sempre
o
desaforo
dos
judeosjudeus
portugueses
que
aqui
mo-
rãomoram
,.
eE
de
nenhum
mostra
ter
satisfacãosatisfação
na
materiamatéria
de
fefé
,
ainda
que
no
esteriorexterior
a
professem
,
como
duarteDuarte
da
sylvaSilva
e
gomesGomes
Rodrigues
,
mais
que
de
fernamFernão
men-
desMendes
da
costaCosta
.
dissemeDisse-me
que
humum
seu
irmão
estava
preso
no
sanctoSanto
officioOfício
.
,
eE
que
este
seu
irmão
fora
judeojudeu
,
como
elleele
foi
,
porque
assim
os
ensinou
seu
pai
.
disDiz
que
como
for
a
essa
mesaMesa
,
como
espera
,
lhe
hahá
de
dar
muito
importantes
noticiasnotícias
,
,
e
VSa
hahá
de
esperimentarexperimentar
o
quanto
seu
animoânimo
estaestá
,
e
hahá
de
estar
sempre
,
contrariocontrário
ao
judaismojudaísmo
.
mostraMostra
ter
escessivoexcessivo
alvorocoalvoroço
de
faserfazer
esta
sua
confissão
,
e
heé
grande
a
con
fiancaconfiança
que
mostra
ter
em
deusDeus
de
VSa
lhe
faserfazer
o
favor
que
pede
,.
eE
ainda
antes
de
VsaVSa
me
escrever
tinha
esta
confiancaconfiança
,
disendodizendo
que
lhe
não
pode
deusDeus
faltar
com
o
remedioremédio
,
e
usar
com
elleele
de
misericordiamisericórdia
pois
lhe
abriu
o
Entendimentoentendimento
papara
conhecer
a
verdade
com
aquilloaquilo
mesmo
com
que
os
outros
mais
se
embaraçãoembaraçam
,.
eE
que
taobemtambém
elleele
podia
seguir
a
mesma
perdicãoperdição
em
que
dantes
estava
se
a
misericordiamisericórdia
divina
não
fora
,.
eE
por
isto
estaestá
muito
con
fiado
nellanela
,
que
lhe
não
hahá
de
faltar
neste
seu
intento
.
euEu
confesso
a
VSa
que
tenho
dado
gracasgraças
a
deusDeus
por
me
parecer
que
este
homem
deveras
se
converteoconverteu
,.
poder me heiPoder-me-ei
enganar
,
mas
a
sua
perseverancaperseverança
muito
anima
,.
eE
se
pellapela
conversão
de
qualquer
alma
devemos
faserfazer
muita
esti
macãoestimação
,
este
pobre
homem
,
se
deveras
se
converte
,
muito
se
deve
estimar
a
por
sua
melhora
,
como
por
verem
caminho
aberto
a
podelapodê-la
ter
,
aquellesaqueles
que
,
sendo
tão
perdidos
como
este
foi
,
a
quiserem
alcansaralcançar
.
VSa
farafará
o
que
for
mais
servicoserviço
de
nossoNosso
snrsenhorSenhor
,
que
guarde
a
VSa
.
Londres
,
1
de
novembro
1663
.
frfreiFrei
ChstovãoCristóvão
do
RosroRosário
aA
propiaprópria
carta
de
VSa
tenho
mandado
na
primeira
repostaresposta
.