PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1703]. Carta de João Soares, cirurgião-mor, para António da Silva.

ResumenJoão Soares escreve ao amigo António Silva para lhe dar novidades sobre a sua vida. Também lhe pede alguns instrumentos de que precisa para exercer a sua profissão.
Autor(es) João Soares
Destinatario(s) António da Silva            
Desde S.l.
Para S.l.
Contexto

A mulher de João Soares, D. Cipriana de Sousa (ou Joana Machada ou Isabel Maria), casou uma segunda vez porque, segundo uma listagem do hospital de Goa, o marido terá morrido na Nau Sacramento, em Julho de 1690. No entanto, segundo várias testemunhas, João Soares partiu na Nau Santiago, que ficou em Moçambique e não chegou à Índia. Em 1696, Cipriana de Sousa responde a um interrogatório e afirma o seguinte: ela e João Soares da Mota casaram-se, presumivelmente no ano de 1682, na Igreja de São Nicolau, em Lisboa, mas havia seis anos que João Soares embarcara para a Índia. Ela casou de novo com Pedro Correia de Andrade. O nome dele constava mesmo na lista de falecidos na Índia.

Soporte meia folha de papel não dobrada escrita no rosto e no verso
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fondo Caderno do Promotor
Referencia archivística Livro 267
Folios 290r-v
Transcripción Ana Guilherme
Revisión principal Catarina Carvalheiro
Normalización Catarina Carvalheiro
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2008

Page 290r > 290v

[1]
Senhor Ato da Silva
[2]

Parti dessa Cidade de Lxa.

[3]
Como quem partia para a
[4]
outra vida. Sendo
[5]
que foy Deos servido Con
[6]
cederme the o pre
[7]
zente saude, a qual fica
[8]
á ordem de Vmce e de
[9]
minha mulher Izabel
[10]
Maria a quem me ReComen
[11]
do Com milhares de
[12]
Lembranças e a Ato da Silva
[13]
e a seu Irmão faço o
[14]
mesmo. Eu Senhor fico por Cirur
[15]
gião mor desta praza
[16]
de Mozambique, que Co
[17]
mo nella achei a Luis
[18]
Nunes fico com melhor
[19]
vontade, o partido he
[20]
bom, se Deos me der sa
[21]
ude em pouco tempo
[22]
ajuntarei cabedal e
[23]
Com o que de meu tiver servirei a Vmce
[24]
Como estas Naos não estão aqui mais de 8 dias
[25]
não posso fazer o que dezejo pesso muito a Vmce me Re
[26]
meta por via de Luis Nunes, ou em meu No
[27]
me huã duzia de Agulhas de pontos de toda
[28]
a sorte, e huã tezoura de Cirurgia pequena
[29]
que eu em a primeira embarcazão Remeterei o Custo
[30]
de tudo ficando sempre muito ao seu Cervico

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation