Summary | O padre António de São José escreve ao comissário António Álvares Guerra para transmitir uma denúncia de bigamia. |
Author(s) |
António de São José
|
Addressee(s) |
António Álvares Guerra
|
From |
América, Brasil, Olinda |
To |
S.l. |
Context | Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros. |
Support
| meia folha não dobrada escrita em ambos os lados. |
Archival Institution
| Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository
| Tribunal do Santo Ofício |
Collection
| Inquisição de Lisboa, Cadernos do Promotor |
Archival Reference
| Livro 305 (Caderno 113) |
Folios
| 103r-104r |
Transcription
| Leonor Tavares |
Main Revision
| Clara Pinto |
Standardization
| Catarina Carvalheiro |
POS annotation
| Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2008 |
[1] | Costa Gomes, conduzido de Paulla Rodrigues, crioula
forra, cazada,
|
---|
[2] | moradora em Beberibe, e criada em caza de
meus pais, a quem bati
|
---|
[3] | zei hũa filha, por nome
Ma da ConCeisam; e este foi
o motivo de Re
|
---|
[4] | correrem a mim, a darem me parte, do imfelix estado em
q estava
|
---|
[5] | a
da sua filha, e afilhada minha; pois Reputando a
cazada com
|
---|
[6] |
Mel de Andrade, Crioulo forro, e filho
das Alagoas; agora pela indi
|
---|
[7] | vidual imformasam,
q da o do
Anto da Costa, morador tambem nas
|
---|
[8] |
Alagoas, vem no ConheCimento
de q o estado em q
esta a da sua filha,
|
---|
[9] | he de amancebia;
porq o do seu
genrro Mel de Andrade, he caza
|
---|
[10] | do, e tem a molher viva, como atesta o mesmo Costa como
testemunha
|
---|
[11] | de vista; e posto q sua filha se
Recebese a facie da Igreja com o tal
|
---|
[12] | crioulo Andrade, na
frega da
S Sê, desta
sidade; ex vido primei
|
---|
[13] | ro matrimonio o
segdo he nullo, e a
da pobre queichoza, se acha
|
---|
[14] | danificada no
estupro q lhe fes em sua filha o
do
Andrade
ato
|
---|
[15] | de matrimonio: porem como me não acharam
neste convento, porq
|
---|
[16] | por hora estou asestindo por
Missionario dos Indios Aldiados na
|
---|
[17] | missam de
S Miguel do Sery, deicham me o
papel, q Remeto enclu
|
---|
[18] | zo,
q he hũa certidam,
q passou o Costa, expondo com endividua
|
---|
[19] | sam, tudo quanto sabia na materia; e he do Teor
segte
|
---|
[20] | Certefico eu
Anto da Costa Gomes morador
nas Alagoas na Po
|
---|
[21] | voasam do
Norte
frga de
S Luzia,
q conheso verdadeira e fiel
|
---|
[22] | mente a Manoel de Andrade natural da da
frega e fo legitimo de
|
---|
[23] |
Anto de Andrade e de sua
mer chamada Anna, e o
do
Mel de Andra
|
---|
[24] | de tem dous
irmãos hum por nome Anto e outro por
nome Pheli
|
---|
[25] | pe, tem mais hũa irmãn por nome
Anna, e todos sam natu
|
---|
[26] | rais da mesma
frega este
Mel de Andrade he cazado na sua
|
---|
[27] |
frega com hũa crioula por nome Luzia
q foi escrava de Jo
|
---|
[28] | ze de Mello
Tavares e de sua mer
Izabel Clara, a qual crioula
|
---|
[29] | foi vendida
pa a sidade da
Ba e a comprou o
Pe
Anto Lopes e es
|
---|
[30] | te a
tornou a vender no Reconcavo no Rio de Joannes a
Joam
|
---|