A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.
[1] |
L Seja o Ssmo Sacramto Meu Tio e Sor do meu C eu bem sinto ser a VSa tam importu
|
---|
[2] |
na; mas hũ aflicto, não tem outro alivio; mais dezabafar as suas penas, comqto
|
---|
[3] |
se compadece da sua aflicção; e como nós em VSa experimentamos tanta compa
|
---|
[4] |
cham; (o q nos obriga infinitos e temos por serto q podendo; não ha de deichar de
|
---|
[5] |
remediarnos recorremos a VSa a dar-lhe pte do q paçamos; pa q VSa faça as deli-
|
---|
[6] |
gcas q forem possiveis pa o nosso socego; Ca eu disse a VSa o exceço em q estão os nossos
|
---|
[7] |
trabos os feitiços; não tem numero; a todas as horas se achão; e ja despois q eu mandei
|
---|
[8] |
a VSa aqle se tem achado por 7 vezes de varias castas; mas agora meu Tio tenho por
|
---|
[9] |
especial favor de N Pe o conhecimto q temos de hũa regateira q na nossa Igra esta
|
---|
[10] |
fazendo feitiços continuamte; esta tal ja eu no outro escrito dei algua noticia a VSa
|
---|
[11] |
mas agora as tenho mto individuaes; chamace esta tal Margarida por alcunha a Rata
|
---|
[12] |
tem mtos filhos; e o Marido agora fora; mora aqui na pampulha perto de Anto de Araujo
|
---|
[13] |
dizem q não tem nomeáda de feiticeira; mas q mto grde; de Ladra goloza, preguicoza, e
|
---|
[14] |
outras couzas mais q a mim me não emporta dizer; pareceme por estes predicados todos; e p to
|
---|
[15] |
mais q nós experimentamos mto parecida a Ma Thereza; em dia do corpo g de Ds foy o pro
|
---|
[16] |
dia em q Julgamos mal desta creatura; sem termos della nenhũ conhecimto mas logo
|
---|
[17] |
N Sor nos mostrou; não era engano o nosso Juizo, pois da Igra ameaçou hũa freira; pondo
|
---|
[18] |
lhe o dedo no narix; como fazemos, e isto a pos em termos de morte e despois de dous dias
|
---|
[19] |
não comer vomitou aqla fita amarela q eu lá mandei; outra freira estando cantando
|
---|
[20] |
o Tantum ergo; poz a rigateira os olhos na grade; e ella cahyo por terra sem sentidos
|
---|
[21] |
com hũa dor no peito grandissima saindo do coro despio o colete q pla menhã tinha ves-
|
---|
[22] |
tido mto bem; e o achou cheyo de feiticos; e no peito tinha pregado hũ coração feito de cortiça
|
---|
[23] |
todo cravado de pedaços de vidro cristalino; e quantide de alfenetes hũ prego grde no
|
---|
[24] |
meyo; outra freira se veyo do coro plo estado em q estava de ancias de vomitos e dores
|
---|
[25] |
tornou pa o coro, e se sentou mto junto a porta delle; q hé mto distante da grade; onde
|
---|
[26] |
eu; e outras estavamos tomando sentido nesta molher; e qdo ella se levantava da oração
|
---|
[27] |
voltou pa a grade; sentio a freira lhe puchavão plos cabelos com tal força q lhe reutra
|
---|
[28] |
vão a cabeça; e lhe deo hũa forte dor em hũ braço, acodio a ver o q era; e achou o molho
|
---|
[29] |
de cabelos q lhe arincarão da cabeça pregados no braço; com dous alfenetes; tudo
|
---|
[30] |
isto foy na missa do dia de 4a fra no Do seguinte; adoeceo a todas q estavão na grade
|
---|
[31] |
derribou plo cham outras como eu ja disse a VSa 6a fra dia de Sto Anto fomos
|
---|
[32] |
pa a Missa de pla menham; e ao voltar pa se virem duas regateiras; cahyo hũa freira
|
---|
[33] |
sem sentidos com hũa dor na cabeça, dissenos despois o nosso Samchristam q estas du
|
---|
[34] |
as erão Joanna por alcunhá a valenta; e hũa; cuja peçoa ca vem mtas ve
|
---|
[35] |
zes de noite; á missa do Dia veyo esta de q falo asima Margarida; e ja desde as ho-
|
---|
[36] |
ras a sexta, e Noa; q se dizem antes da missa se comecarão a sentir os effos custumados
|
---|
[37] |
q soponho foy ao entrar ella pla Igra começouce a missa; e começarão as ancias aflicõens
|
---|
[38] |
dores em todas; e eu logo sobi a tribuna a ver se a conhecia; e a vi; e conheci mto bem e tntas
|
---|
[39] |
freiras estar fazendo mtas acçois e gestos com Ma Thereza; e conforme o q lá fas cá soce
|
---|
[40] |
de a Epistola pondo os olhos na grade Lançou do coro hũa freira com tal impetu q dizia
|
---|