PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1825. Carta de António José para José Maria Pimentel, estudante em Coimbra.

Autor(es) António José      
Destinatário(s) José Maria Pimentel      
In English

Private letter from António José to José Maria Pimentel, a Law student in Coimbra.

The author tells the recipient about the developments in his process, in particular about the proceedings in order to find someone to whom he referes as "the hero", and also about some expenses that have taken place.

The defendant in this process is José Maria Pimentel, a Law student in Coimbra, who was denounced by some enemies in his homeland, Celorico da Beira, because he had fired a gun into the air. Before that, he had also been accused of authoring some defamatory lampoons, but he had been released as well.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 125r > 125v

[1]
Lxa 12
[2]
de 9bro.
[3]
Sr Jozé Ma

Hontem recebi a sua de 9 do Corre

[4]
e mmo do Corro me dirigi a Caza do Pro
[5]
curador, não foi possível ainda des
[6]
cubrir ce tal haroe; na Intenda
[7]
não está nem dão nota d elle
[8]
aLi ser empregado se modou
[9]
nome e naturalide estão alguns
[10]
empregados q forão desligados
[11]
do Batalhão 7 mas não appa
[12]
rece tal Mel Ma cabral:
[13]
o Batalhão 7 tinha sido daqui
[14]
removido pa Peniche veio hum
[15]
destes dias cuidasse a ver se por
[16]
algum offecial ou Soldo se descobre
[17]
e não apparecendo dis o Procurador
[18]
se passa hũa certidão em como fazen
[19]
dosse todas as diligencias não se des
[20]
cobrio tal individo, e esta he passa
[21]
da pelo Escrivão do Ministro a qm
[22]
foi destribuida a Carta e a Sagrada

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases