PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para Pablo de Mendonça, religioso.

Autor(es)

Filipa de Jesus de Portugal      

Destinatário(s)

Pablo de Mendonça                        

Resumo

A autora pede a um religioso que interceda junto do rei (que "não deixe de meter muitas cunhas"), de modo que ela possa sair do seu desterro.
45r < Page 45v

[1]
e do que vosa m nisto entẽde me desẽgãne
[2]
e façame m de me escrever largo q quãdo
[3]
me escreve pouco fico mto descõsolada
[4]
tãbẽi me parese q se esqueçe vosa m
[5]
jja de simide por oudivelas pois meudo
[6]
fas m de me mãdar carta ninhũa de
[7]
la. ora mtos agravos tenho quãdo vosa
[8]
m vier que quezera ds sera mto sedo te
[9]
nho mto por q rrinhamos. aho snor
[10]
migel de moura tenho iscrito cõmo vosa m
[11]
sabe mas porque não ei visto reposta
[12]
não me atrevo a tornar a escrever
[13]
esas duas cartas me faça vosa m m
[14]
de me enviar a simide voso snor
[15]
a ilustrisima pa de vosa m defẽda cõmo
[16]
desejjo
[17]

[18]
bejja bejja as mãos a vosa
[19]
m
[20]
esta sẽi vẽtura desterada

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation