O autor dá notícias a um amigo sobre os seus negócios e as novidades do país.
[1] |
Meu amo e sr pla frotta do Ro q veyo o anno passado recebi huã
|
---|
[2] | de VM q mto me alegrei plas notas q me dava q fiqua bom sau
|
---|
[3] | de, nesses Paizes sempre se logra melhor, de q neste, estimarei q
|
---|
[4] | da mesma sorte ache esta a VM, e q sempre desfructe feliz saude
|
---|
[5] | plos annos de seu dezo comtudo o mais q apetteçe. A mim e aos meo
|
---|
[6] | desta caza não tem faltádo queixas mas ao prezente, Ds béndito,
|
---|
[7] | de Saude fiquamos pa nos empregár no q for do seu aggrado.
|
---|
[8] |
Vi o q VM me diz pte q lhe não tinha delegado the a facturada
|
---|
[9] | pla a outra carta q na Nau de guerra antes da partida da frotta lhe
|
---|
[10] | mandei, a qal foi por hũ offal da mesma Nau e não foi por falta de lhe recom
|
---|
[11] | mendar a entregasse a comrespondente de VM no Ro
|
---|
[12] |
VM da queixa de que lhe não dei noticias de Couza alguã da
|
---|
[13] | vida da sra D Joanna se hir desta caza por ja não se poder aturar mais
|
---|
[14] | as suas Diabruras, nunqua mais esteve nella isto ha mais de 5 an-
|
---|
[15] | nos e supposte aqles pros tempos sabermos della nas ptes ahonde
|
---|
[16] | se estava curando ao despois totalmte despois, q foi pa Marvilla
|
---|
[17] | como ja mandei dizer a VM e esteve em caza de outros amos por
|
---|
[18] | notas q tinhamos, nunqua mais soubemos della e isto mesmo
|
---|
[19] | praticava com otro Irmão, q Ds tem, e o sabia q sempre conheci della
|
---|
[20] | e da sua altives não me paresse q andem por ptes ou fassa couza q não
|
---|
[21] | esteja bom a sua pessoa, e a de VM nem ja tam repariga q ha de passar
|
---|
[22] | de 45 annos q fassa alguãs doudices eu nem esta minha gente samos
|
---|
[23] | porcos de espicullar as vidas alheas, aqui vem de tempos em tempos
|
---|
[24] | huã mer sua parta q mora no bairro alto com qm se tractava q nem sabe
|
---|
[25] | della, e pesso a VM plos Stos Evangos q não sei se he morta ou viva, mas
|
---|
[26] | antes aqle fanqueiro Anto Roíz da Motta credor de VM me disse q em ca-
|
---|
[27] | za de Bar do rego de Andre lhe dicerão q hera morta poderá ser mas não
|
---|
[28] | o tenho por certo, agora o Pai me disse hum homen seu amo q hera falleçido
|
---|
[29] |
|
---|