PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1651. Carta de Joana de Jesus para o doutor Alexandre da Silva, deputado da Santa Inquisição.

SummaryA autora explica ao destinatário as razões do conflito que mantinha com outras religiosas do seu convento.
Author(s) Joana de Jesus
Addressee(s) Alexandre da Silva            
From Portugal, Viseu
To Portugal, Coimbra
Context

Duas cartas foram retiradas do processo de Joana de Jesus (Inquisição de Coimbra, Proc. 6780), religiosa no Convento de Jesus, em Viseu. Numa delas, composta por mão anónima, são feitas acusações a Joana de Jesus (PSCR1295), enquanto na outra estão as justificações da ré sobre este caso e as razões de uma querela que a opunha a outras religiosas da mesma instituição. No topo de uma das cartas (PSCR1294), está o apontamento do destinatário acusando a receção.

O processo de Joana de Jesus tem apenso um outro relacionado, cuja ré é Dona Filipa da Apresentação, também religiosa no mesmo Convento (Inquisição de Coimbra, Proc. 6780A). Ambos os processos se devem a acusações por fingimento de visões e revelações.

Support uma folha de papel dobrada, escrita em todas as faces; com sobrescrito numa folha à parte.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Coimbra
Archival Reference Processo 6780
Folios [97]r-[99]v
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de de Castro
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2014

Page [97]r > [97]v

[1]

pois tenho dado a vm larga conta de toda minha vida

[2]
e comsiensia quero dala agora tambem de muitas de
[3]
sensois e agravos que tenho resebidos de muitas
[4]
religiozas desta casa as quais sam as seguintes
[5]
antonia de jhús maria do deserto ana da ma
[6]
dre de dés maria dos santos caterina de sena em
[7]
grasia de santa ana mariana da asensam maria
[8]
d anusiada isto por cauza dos bamdos de abade
[9]
sas nas emleisois e das elevasois dos santos q
[10]
isto he a cauza por que nesta casa ha gra
[11]
des brigas e mas vantades ou pera milhor dizer
[12]
odios e preduram muitos annos e sabe dés e me
[13]
he boa testemunha que digo isto forsada mas
[14]
emtendo me he nesesario por muitos testemu
[15]
nhos claros que me tem levantado sabera vm
[16]
que no tenpo que eu era despenseira tive gran
[17]
des deszensois com a dita antonia de jhús e
[18]
e no tenpo dela prelada conhesi claramen
[19]
te durava nela odio que me tinha por a
[20]
couza seguinte veo de lisboa a menina de meu
[21]
tio diogo de oliveira e como eu sou bautista e
[22]
e minha tia dona felipa evangelista de cuja
[23]
devosam sam todas estas snas tirando maria
[24]
do deserto viram elas a minina esperta e que
[25]
viria de ter muitas partes fizeram sesoe
[26]
notaves por que ela fose de sua devosam mas
[27]
como a sua dela era do bautista por mais que elas
[28]
fizeram com ela não a poderam levar a que lhe
[29]
lhe fizese a vontade e como desemgana dela ficaram
[30]
todas pera min que me comeriam os figados por
[31]
lhes pareser que eu era a que tinha desculpa

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view