PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1627. Carta de Adrião da Fonseca para o padre José Pinto.

ResumoO autor avisa o destinatário de que não consegue encobrir durante muito mais tempo o seu comportamento devedor.
Autor(es) Adrião da Fonseca
Destinatário(s) José Pinto            
De Portugal, Lisboa
Para Portugal, Évora, Montemor-o-Novo
Contexto

As cartas recolhidas no processo de Inquisição de Leonor Gomes referem-se a uma etapa processual em que o tribunal do Santo Ofício determinou existir uma dívida por parte do padre José Pinto de Montemor-o-Novo e aos diversos esforços que foram feitos para que ele a saldasse. O padre José Pinto recebeu da ré deste processo uma avultada soma de dinheiro antes de ela vir a ser presa pela Inquisição. Segundo o processo, o mencionado padre fez diversos pagamentos em dinheiro e géneros a partir de tal soma, seguindo ordens da ré e de familiares seus. Confrontado com a obrigação de entregar o dinheiro aos tesoureiros, por constituírem parte da fazenda de Leonor Gomes, não foi capaz de o fazer, o que desencadeou uma etapa processual paralela.

Suporte uma folha de papel dobrada, escrita na primeira face.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 464
Fólios 155r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2300339
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcrição Maria Teresa Oliveira
Revisão principal Rita Marquilhas
Contextualização Tiago Machado de Castro
Modernização Clara Pinto
Data da transcrição2016

Page 155r

[1]

Imaginei q tivesse vm mais lembrança de vir sa

[2]
tisfazer esta divida que esta devendo, e ha tantos
[3]
tempos que he passado o termo em que vm ficou de os
[4]
vir pagar; até gora tapei isto o mais que pude vm
[5]
ou venha satisfazer ou mande logo porque me man
[6]
dão que mande la caminhro a duas patacas por
[7]
dia lembresse vm q me disse este verão q vinha
[8]
vender cavalo; e que logo mandava com efecto
[9]
satisfazer o q vm não fes ate guora; não sei como
[10]
se vm descuidou tanto torno de novo avizar q efecto
[11]
mande logo ou venha concluir porq não posso mais
[12]
dissemullar com isto: nosso snor grde a vm mtos anos Lxa
[13]
19 de nro 627

[14]
Adriao da fonseca

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases