O autor dá conta ao destinatário do envio de géneros por navio, pedindo-lhe que os revenda e se pague de uma dívida. Pede desculpa pela demora na liquidação da mesma.
[1] | E no cazo q o do amo Camarate la se ache ahinda
|
---|
[2] | e se tiver tenção fazer viagem pa este porto
|
---|
[3] | se pode pasar huma letra pa ca o do Camarate me pagar
|
---|
[4] | me parese ser melhor pa Vmce e a bista do q dis ca o sr
|
---|
[5] | Manoel dias Vianna he q não emtrega sem sua
|
---|
[6] | delle q não lhe embaraça deszistençia nem procura
|
---|
[7] | çam q careçe ordem pa elle tambem he coanto
|
---|
[8] | me ofereçe a dizer a pesoa de Vmce a qm dezo lhe asistam
|
---|
[9] | todas as fellicidades q Vmce deza e a tudo coanto diga res
|
---|
[10] | pto a pesoa de Vmce q Ds Gde por ms @
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
De Vmce
|
---|
[13] | Vnor
|
---|
[14] | e amo q mto lhe deza e
|
---|
[15] |
Manoel de olivra guime
|
---|