PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1634. Carta de Sebastián Moreno para Inés Piñán Castillo.

Author(s) Sebastián Moreno      
Addressee(s) Inés Piñán      
In English

Letter from Sebastián Moreno to Inés Piñán Castillo.

The author informs Inés Piñán Castillo about the collection of the rents.

In 1636 Pedro Piñán Castillo demanded from the city of San Clemente the payment of earnings relative to the years from 1633 to 1635. The city, in the person of its lawyer, claimed that the money had already been paid, and it had been collected by Sebastián Moreno, a servant of Pedro Piñán Castillo, in 1634 and 1635. However, Pedro Piñán Castillo affirmed that the right of Sebastián Moreno to collect that money had been revoked by Juan Piñán, the son of Pedro Piñán Castillo, in 1634. For that reason, the documents proving that the money had been paid should had been precedent to that date, and, in any case, the money did not arrive to the family of Pedro Piñán Castillo. To prove all this, he presented various documents, which were joined to the proceedings. However, these are incomplete, so we do not know the sentence.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 65r > 65v

[1]
[2]
A mi sa doña ines piñan

Por la que me dexo escrita el sor don po se be claro como

[3]
su mrd no abia recibido la mia en que demas de que
[4]
a ella y a las q me tiene escrito le tengo respondido pero
[5]
sucintamte hare esto pa q otra bez lo sepa y asi vmd le
[6]
podra remirsela esta por do bera toda la resolucion de
[7]
lo q pide y manda

[8]

digo mi sa que en qto a la cobranca del tro y ca de los ren

[9]
teros de sta ma del campo q dexe cobradas cien fanegas
[10]
de tro y otras tantas de ca porq lo demas no se puede cobrar
[11]
de lo q toca a la cobranca de las ditas q en qto a la deuda
[12]
q debe la va de sta ma del campo q po senta y qua
[13]
tro rs y q por lo demas escribi q si no me inbiaba re
[14]
quisitoria y papeles para exar q no pagara la va de
[15]
otra manera

[16]

q en qto a lo de ma gara q bibe en tebar q l e cabido

[17]
y no responde q me enbie el censo para executar
[18]
q lo del pinarejo q el clerigo no paga q tanbien en
[19]
bio el censo

[20]

que en lo de po blasco dio cinco fas de trigo y quarenta

[21]
reales en dineros q le llebo el sor don manuel a pri
[22]
mro q a ofrecido en cobrando dara la resta q es tres
[23]
ciento y sesenta y tantos r

[24]

en qto a la labor y mulas q enbio estan traiendo paxa

[25]
desde la guerta a el alberca y tienen traidas doce caretadas
[26]
no dan mas porq dicen no ai

[27]

en qto a las haças q abia de decir domingo perez y po la

[28]
torre pa q arasen y adobasen dicen q ellos no sa
[29]
ben las q acaban q sin los arrendamtos y hijuela

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view