PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1634. Carta de Inés Piñán Castillo y Alonso de Rivera para Sebastián Moreno.

ResumoDoña Inés Piñán informa a Sebastián Moreno sobre la visita de dos ejecutores de rentas y las molestias que esto le ha supuesto.
Autor(es) Inés Piñán Castillo Alonso de Rivera
Destinatário(s) Sebastián Moreno            
De España, Cuenca, Tarancón
Para S.l.
Contexto

En 1636 don Pedro Piñán Castillo reclamó a la villa de San Clemente el pago de unos réditos correspondientes a los años de 1633 a 1635. La villa, a través de su procurador, alegó que dichos pagos se habían llevado a cabo y que el cobro había sido realizado por don Sebastián Moreno, criado de don Pedro Piñán, en los años 1634 y 1635. Don Pedro Piñán alegó que los poderes de cobranza a don Sebastián habían sido revocados por don Juan Piñán, hijo de don Pedro Piñán, en 1634. Por tanto, las cédulas de pago presentadas por la villa de San Clemente debían ser anteriores a esa fecha y los réditos seguían sin llegar a la parte querellante. Para probar estos hechos, don Pedro presentó diversas misivas que se adjuntaron al pleito. El expediente se halla incompleto, por lo que no sabemos a favor de quién se sentenció la demanda.

Aunque la mayor parte de la carta aquí transcrita fue redactada por Inés Piñán, el final de la misiva fue escrito por mano del escribano Alonso de Ribera, quien añadió además la posdata.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el recto del segundo folio.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías
Cota arquivística Legajo 36515
Fólios 70r-71r
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page 70r > 70v

[1]

despues q salio vm de aqui e te

[2]
nido dos ejecutores de el alberca
[3]
entramos el del macho se conpuso
[4]
en seenta y ocho reales de costas que
[5]
y 30 en dos caminos que izo y me yzie
[6]
ron primero muychas molestias
[7]
al prinzipio me yze depositaria de
[8]
los bienes y luego dijeron que no era
[9]
el deposito balido y mando po de la
[10]
tore que sacasen los trastos de
[11]
una persona abonada en resulu
[12]
zion a mi me an echo artas moles
[13]
tias ellos e mira todo con pasion y
[14]
gana de azer gastar ello deter
[15]
minado vm a tener aqui la
[16]
casa es menester dos alabarde
[17]
ros q la defiendan y cuando a
[18]
bi cunplido y buscado el dine

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases