PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1666. Carta de Jacome Lamberto, pseudónimo de Francisco Vázquez, para Jacques de la Brulla, pseudónimo de Melchor Méndez, mercader.

Author(s)

Francisco Vázquez      

Addressee(s)

Melchor Méndez                        

Summary

Jacome Lamberto (nombre falso de Francisco Vázquez) escribe a Jaques de la Brulla (nombre falso de Melchor Méndez) dándole noticias sobre distintas personas y familias que están relacionadas con los círculos de judaizantes.
Page 19r > 19v

[1]
Sr Jaques de la Brulla Sr Mio

las nobedades que se ofreçen desde que avise a vmd

[2]
sobre este particular que aze al mayor credito de nuestro Rey
[3]
es aver avido Diferentes amigos de Diferentes partes que
[4]
corroboran las primeras nuebas de los Ja Jamines y la prin
[5]
cipal es una carta cuya copia e visto de ojo señor nuestro Rey
[6]
firmada de su propio nombre Para los Ja Jamin de Costantina
[7]
dandoles muy brebes esperanzas y muy consolatoria a todo
[8]
el pueblo Israel que es todo quanto se puede desear. an
[9]
simismo otra carta de un tudesco conosido onbre de buena
[10]
Vida que llego a una ciud junto a Constantina donde ay
[11]
miuxo judaismo allandolos muy alborozados y con muxa
[12]
alegria p allarse con nuevas de nuestro Rey en que
[13]
Dize que para 14 de agto Pasado enpezarian a verse milag
[14]
en Constantina y que para Anuca que es en Dicienbre seria
[15]
publica la rredençion. otra carta dicenos flamencos
[16]
conoçidos que escriben de emir diziendo de esta materia
[17]
corria favorable a los judios y que tenian entendido
[18]
segun la creençia que todos tenian a un dios de enpuxar
[19]
al turco y que se entendia abra de aver muxos mila
[20]
gros este año de sesenta y seis. otra carta de muxo
[21]
credito que vino para alexandria de persona cono
[22]
sida de todos de muxo credito y autoridad que asiste
[23]
en oja alexa que fue de proposito a Gaza a verse
[24]
con el S Profeta y escribe al iorne a perssa su corres
[25]
pondiente en que le dize que las pruebas que traya
[26]
vistas del profeta en Gaza no podra decirlas pr escrito
[27]
y la rremitira ahora y que aviendose despedido d el
[28]
le dixera estaba de camino aquella semana pa
[29]
ir a ver el Rey y publicar pr mandado del Dio
[30]
la redencion y declarar al mundo su verdad y esto
[31]
mismo escriben de esmir y otras partes por otras
[32]
personas que se allan en Gaza conque pareze que
[33]
es de mayor credito y otros avisos concuerdan en q
[34]
ya avia salido y que con su llegada se esperaba

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view