PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1550-1560]. Carta de Juan de la Torre para Pedro de Orellana, fraile y cura.

Author(s) Juan de la Torre      
Addressee(s) Pedro de Orellana      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 12r > 12v

[1]
[2]
mi sor

paresceme que por su Carta de Vm esta Enojado Conmigo y Aun

[3]
por Carta de ca. se lo a escripto Vm no ay Causa para que Vm
[4]
este Conmigo Antes lo estoy yo Con Vm porque no me Avia Vm d es
[5]
crevir Cosa semejante Como Vm me lo escrive por su Carta ni yo
[6]
soy persona ni huso d ello de querer Rebolver A Vm Con p. ni dezir
[7]
que lo que yo escrivo de Vm d el lo mesmo dire de Vm A p.
[8]
muy mucho me E sentido d esto querermelo Vm escrevir tan
[9]
A la clara Como Vm me lo A escripto quisiera muy mucho que
[10]
yo y Vm nos hablaramos mas que escrevillo para provallo
[11]
si seria Vdad o no mas plaziendo A nro señor ello se vera y se
[12]
provara Con p. muy A la clara. mas e fin tengolo yo de sufrir mas
[13]
qu esto que Vm escrive porque tengo A Vm e lugar de padre y Ansi
[14]
lo obedesçere. escriveme Vm que le ebie A dezir que si el papel
[15]
y el Adereço para tinta si lo ebio p. A Vm hago saber qu el lo
[16]
ebio y fue la Causa porque nos Asiemos A palabras yo le dixe
[17]
que Vm no queria etender En la obra si no tomava Algun Conpa
[18]
nero para que fuese Comigo y hiziese Algun svio A vm para
[19]
En esto de los materiales de papel y tinta y otras Cosas y
[20]
que mi travajo hera ya pasado que para Adelante que yo sabria
[21]
lo que haria y que A lo menos que no me Alavaria de obra de Vm
[22]
que tuviese sino de mucho travajo Con lodo y Aguas que yva
[23]
y venia y el se estava En su Casa Enxuto y sin elodarse y se los
[24]
tray Como hi de puta y otras palabras que por prolixidad
[25]
no las pongo Aqui mas si plaze A nro sor ello se provara En nra
[26]
presenzia Antes de mucho dando dios salud y Con esto se me da
[27]
muy poco y yo le juro A dios A vm que nunca Con Vdad Vm ha
[28]
llara palabra E Contrario sino si por si y no por no y Como dho tengo
[29]
no soy persona que trato d esa mercaduria que Vm piensa
[30]
y no a mucho que Con el mucho deseo que tengo de tener Alguna
[31]
obra de Vm que la pidiese A vm pues que sabe Vm q
[32]
hasta oy no la he Resçebido de Vm y si Vm A hecho Algunas para
[33]
estranos p. se las A llevado todas y no tengo letra de Vm y
[34]
Con Enojo no se dexan d escrevir Algunas Cosas porque veya que
[35]
hera ya moço de p. y en este Articulo çeso. los quadernos tengo
[36]
yo e mi poder hasta que nro sor sea svido que salga y se Averigue
[37]
esto Como Vm dize y yo me holgare que se sepa todo si Alguno qui
[38]
sierela para leer o trasladar yo se lo dare trayendo uno y lle
[39]
vado otro. E lo que Vm dize que buesque quien quiera un
[40]
gato y una gata que Vm tiene moriscos muy buenos si Vm

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view