PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1720. Carta de Cosme Antonio de Mier Noriega para su sobrino Bartolomé de Mendoza y Escalante, administrador del pulque.

Author(s) Cosme Antonio de Mier Noriega      
Addressee(s) Bartolomé de Mendoza y Escalante      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 268r > 268v

[1]

Sor Sobrino Y Amigo alegrareme Vmd goze la

[2]
Vuena salud que mi Verdadero afecto le prebiene
[3]
la mia Y la de los Parientes de esta su casa que se ponen
[4]
Como Yo a su obedienzia es a Dios grazias Vuena y pronta
[5]
para quanto se ofrezca de su aagrado.

[6]

es preziso notiziar a Vmd la temprana muerte de su

[7]
hermano el sr dn franco a quien fue nuestro sr serbido
[8]
llebar el agosto ultimo muerte que me a causado Vas-
[9]
tante disgusto Conozco sera para Vmd mui grande
[10]
de que le doi el deVido Pesame, que debera templarse
[11]
por la Resignazon Y Conformidad que tubo Y aber Rezi-
[12]
bido los santos sacramentos Y aber dispuesto sus cosas de
[13]
que Remito Copia a su hermano el sr Dn Po Pocos meses
[14]
antes de Morir dho sr dn franco se caso su sobrino de Vmd
[15]
dn Po Domingo Con mi hixa segunda que llaman
[16]
Ma Magdalena, Estan en esta Casa de Vmd mientras
[17]
Dn Po que es mui niño tiene mas edad Y se Reparan en
[18]
quanto se pueda las aziendas de Ribadedeba que estan
[19]
mui mal aparadas sobre todo los molinos pues de diez
[20]
y seis molares ninguno muele y las Casas, casi en el suelo
[21]
espero Y se lo suplico que si se allare em paraxe se aliente
[22]
a algun socorro asi para el desempeño de la azienda
[23]
que lleba el indiano dn Ju de la Borbolla por treze mil
[24]
y tantos Rs que le quedo deViendo nuestro tio el sr dn
[25]
Ju de Mendoza Escalante Como para las Costas que im-
[26]
portaron dos mil, Y los Vienes dizen Ymportavan mas
[27]
de quatro mil Ds Conque si por alla no se Remedia se
[28]
quedara con dhos Vienes Dn Ju de la Vorbolla, Y otros
[29]
acreedores que tienen zensos Contra la demas azien-
[30]
da que sacaron los sres sus padres, Y mis sobrinos dn fa-
[31]
cundo Y Dn franco cargaran Con lo demas Y quando
[32]
parezio que esto abia de ser algo sera nada, Yo si Pudie-
[33]
ra lo Remediara pero los Caudales de este pais son Cor-
[34]
tos Como Vmd no Ynora, Y en materia de Dinero ningu-
[35]
nos; mi sobrino el sr dn franco me ordeno Yziese a Vmd
[36]
y al sr dn Po esta Representazon agola esperando de
[37]
su jenerosidad Y cariño el alibio de estos muchachos
[38]
No omitiendo el dezir el gran gusto que E rrezibido
[39]
de aber efectuado esta boda por lo que Vmds se merezen
[40]
de que me e dado la EnoraVuena, Y quedo sin zeremo
[41]
nia a serbizio de Vmd cuia Vida gde nuestro sr ms as

[42]

la familia que dejaron los sres

[43]
sus hermanos Y oy Viben son Dn
[44]
Po Domingo Dn Joseph que estu-
[45]
dia gramatica Y Da Josepha
[46]
en edad de tomar estado; si a-
[47]
caso Concurrieren por esos pa-
[48]
raxes mi hixo dn Bartolome
[49]
de Posada por cuia derezion Va es
[50]
ta que llaman dn Ju Manuel
[51]
el y otros dos de la Vorbolla que
[52]
Van en su Compañia que llaman
[53]
al uno Bartolome de Mier Y al
[54]
otro Po de la Vorbolla, Suplico
[55]
a Vmd que en lo que se pudiere
[56]
se les asista a Dn Ju por el pa-
[57]
rentesco y dependenzias por
[58]
estar casado Dn Po de Posada
[59]
su hermano Con hermana de
[60]
nuestra Prima mi sra da Josepha
[61]
de Posada Y a los otros por ser del
[62]
cariño y depenzendia de esta
[63]
su casa la adjunta se a de serbir
[64]
Vmd de dirixir a mi hermano
[65]
solizitar Respuesta, Y perdo-
[66]
nara la adjunta se a de serbir
[67]
Vmd de dirijir a mi hermano
[68]
franco Y sacar Respuesta digo
[69]
solizitarla perdonar, Y mandar.

[70]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view