PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1820-1830]. Carta de Manuel López, capitán de caballería, para su esposa Manuela Sanz.

ResumenEl autor escribe a su esposa, Manuela Sanz, para manifestarle su preocupación por ella. También le da diversas noticias relacionadas con la aparición de un pasquín en Vilvestre (Salamanca).
Autor(es) Manuel López
Destinatario(s) Manuela Sanz            
Desde S.l.
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Fondo Papéis Diversos
Referencia archivística Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 340, [1]r-[2]v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcripción Guadalupe Adámez Castro
Revisión principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualización Carmen Serrano Sánchez
Normalización Carmen Serrano Sánchez
Fecha de transcipción2016

Page [1]r > [1]v

[1]

Mi querida Amiga estoy con

[2]
mucho cuidado por no aber buelto
[3]
a saber nada desde nuestra bista y
[4]
asi espero me saque de este cuidado
[5]
el dia 4 de este aparecio en Bil
[6]
brestre un pasquin diciendo viva
[7]
la C prebeniros para Jurarla como
[8]
lo e cho yo el dia tantos y otras mil cosas
[9]
y luego lo ultime decia esto lo di
[10]
ce el que firma M. F. el Crespo se
[11]
anda indagando cuien a sido y
[12]
biendo las letras i se die que es un
[13]
tal notario no se si sera el oficial o su
[14]
ermano es el de la cataluna hay
[15]
mucho cuidado por aqui me diras
[16]
si ha bido alguna noticia de T. y
[17]
si a recibido los encargos que man
[18]
de los otros en biniendo los mandare
[19]
junto con lo que quedo olbidado

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase