PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1820-1830]. Carta de Juande para un destinatario no identificado.

SummaryEl autor escribe a un destinatario no identificado para proporcionarle noticias sobre la guerra y el desarrollo de los acontecimientos. También le da una serie de consejos.
Author(s) Juande
Addressee(s) Anónimo524            
From S.l.
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Los hechos que se narran en la misiva aquí transcrita se sitúan en el contexto de la llamada guerra realista (1822-1823), un conflicto que enfrentó a los partidarios de Fernando VII -los realistas- contra los defensores de la Constitución de Cádiz -constitucionalistas- durante la época del trienio liberal. Finalizó tras la intervención de los Cien Mil Hijos de San Luis en 1823.

Esta carta presenta una anotación de otra mano en el margen superior del folio [1]r: "Recibida el 26 ídem".

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 48, [1]r-[2]r
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Page [1]r > [1]v

[1]
9 Junio

Querido: contesto a la del 28 y en resumen Creo que

[2]
si el perro por esa es muerto, por aca se le ha sacado hasta
[3]
la piel: un silencio profundo ha subseguido, por todas partes;
[4]
los periodicos franceses solo se extienden a las razones qe
[5]
median para ocupar los Yngleses el Portugal; y aquellos
[6]
a España; dando como hipotesis la evaquacion mutua
[7]
de ambas potencias en 1o de Octubre; pero arguyen en
[8]
contra, por el temor de los Apostolicos, y por la cooperacion
[9]
por la España. apoyada por estos en la abolicion del cate
[10]
cismo, de esos vecinos; lo qe haria mudar de aspecto
[11]
si como dicen se verifica la llegada de Dn Pedro en
[12]
fines del presente mes, qe tiene en expectacion toda la
[13]
Europa; pues es la unica texta qe puede obrar por si,
[14]
en si, ante si, politica, y militarmte sin dictamen
[15]
de aduladores encubiertos, ruina de las naciones; dan
[16]
por positiva su salida, pasando antes a Londres; en este
[17]
Mesias de los dhos de humanidad tienen depositada la
[18]
confianza todos los sensatos: Dios lo traiga.

[19]

El Mogollon sigue con

[20]
escandalo por este Pais, y esperamos un extruendo

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view